Playing a game in Japanese that's localized from English instead of a straight-up native Japanese game is a much easier task for the Japanese learner.
By now, you've probably heard of the phenomenon that is Undertale. If you haven't, please do yourself a favor and go buy it and don't look up any information on it before you've played through the entire thing.
Did… did you beat it?
Okay good. We can continue.
Undertale is an amazing game. So amazing that when people don't like it, every single fan dies a little inside and has to fight the urge to tell/teach/scream at them about how they can't possibly feel that way.
But I digress.
Not only is the game now available on PS4 and PSVita, but both those versions, as well as the original Steam (PC) version, have a Japanese localization. Just go into your settings, switch to 日本語 and voila! You get a carefully supervised (by the creator) Japanese language version of a character, dialogue, and joke heavy game.
Playing games in Japanese isn't just fun, it's great for your reading ability. Everything you read gives you insight into what you can and should do, and your choices are literally the most important catalyst in the world of Undertale. Understanding what you're reading is key.
If you've played Undertale before, you can think back to situations and conversations from the English version and how they do or don't change in Japanese.
And if you've never played the game before, you'll have to change your language back to English (or look it up online) if you really can't figure something out the old-fashioned dictionary way.
But all in all, playing a game in Japanese that's localized from English instead of a straight-up native Japanese game is a much easier task for the Japanese learner, especially if your goal is to play Japanese games. And no matter what, Undertale is a great game. Some of the localization changes are really interesting and fun. What better way to replay or introduce yourself to the game?