Verb そう

    • Verb Form
    Adding 〜そう to a verb is the equivalent of "looks like (someone or something) is going to do something" in English.

    Table of Contents

    What Is そう?

    This form is the rough equivalent of "looks like (someone or something) is going to" in English. So for example, 落ちそう means "looks like it's going to fall" and 雨が降りそう means "looks like it's going to rain." The ending 〜そう can also be used with adjectives to give a similar kind of meaning, but in this post we're going to focus on verbs.

    This verb form is made up of the ます form of a verb, with the 〜ます part removed and replaced with 〜そう. So if we want to say that someone "looks like they're going to go cry," we need to use 泣く (to cry). We take its polite ます form 泣きます, remove the 〜ます, and add 〜そう. And hey presto, we have the そう form 泣きそう:

    泣きます + そう = 泣きそう

    This works for all verbs, without exception (hurray!). So, godan verbs, ichidan verbs and even the two irregular verbs all follow this exact same rule. Here are a few more examples to give you the idea:

    なります + そう = なりそう
    言います + そう = 言いそう
    食べます + そう = 食べそう
    ます + そう = しそう
    ます + そう =  そう

    Once a verb is in the そう form, although it is still a verb in terms of meaning, it behaves just like a な-adjective in the way it fits together with other words. So, just like with な-adjectives, we can add or です onto the end, and we can join it to a noun with な. More about all of this in the next section! Let's take a detailed look at the different ways we can use 〜そう.

    そう for Interpreting Things We Can See

    As mentioned earlier, verbs ending in 〜そう are roughly the equivalent of "looks like (someone or something) is going to (verb)" in English. In other words, you can use this form to explain what you think is going to happen, based on what you can see at that moment. So if it suddenly gets colder and there are big black clouds right above us, we might say:

    • 今にも雨が降りそうです。
    • It looks like it's going to rain at any moment.

    If it turns out to be a major storm and the tree outside our window looks like it's going to topple over, we can say:

    • あの木、倒れそうだよ!
    • Looks like that tree is going to fall down!
    two people looking at the tree outside that looks like it's going to topple over

    そう for Interpreting Things We Feel

    This form can also be used to talk about things that you think you are going to do—usually without wanting to do them—based on the way you feel. In this case, you are picturing yourself feeling a certain feeling or emotion.

    • つらい。泣きそう。
    • This is tough. I think I'm going to cry.
    • 残念ながら、この美味しいケーキを残しそうなんです。
    • It's a pity, but I don't think I'm going to be able to eat all this delicious cake.

    You can also use 〜そう to assume something based on what you visualize in your mind.

    • A: マラソンに一緒に出ない?
      B: やだよ、すごい疲れそう。
    • A: Do you want to run a marathon with me?
      B: No. It's going to be very tiring.

    In this context, you are imagining yourself being tired from running the marathon.

    When You Can't Use そう

    It's worth mentioning here that, because this is based on something you see or feel at the moment you're speaking, you can't use it to give your interpretation of something that happened in the past. If you want to do that, you'll need to use either 〜らしい or 〜よう.

    You may have already seen the past form of the verb with 〜そう, but in this case the meaning is different. We're no longer reporting a judgement based on what we can see or feel. Instead, we're reporting something we've heard.

    • あの木倒れたそうだよ!
    • I heard that that tree fell down!

    Other Forms of そう

    As we've already mentioned, once we change a verb into this form, although it keeps its meaning as a verb, it behaves just like a な-adjective. In other words, it fits together with other words just like any other な-adjective. So, just like with な-adjectives, we can add だ, です, and so on, onto the end:

    • 雨が降りそうだ。
      雨が降りそうです。
    • It looks like it's going to rain.

    This also works in the past:

    • 昨日は雨が降りそうだったが、結局降らなかった。
      昨日は雨が降りそうでしたが、結局降りませんでした。
    • Yesterday it looked like it was going to rain, but in the end it didn't.

    And, of course, we can attach it to the beginning of a noun by adding な between the two:

    • 雨が降りそうな空
    • A stormy sky
      (Literally: a sky that looks like it's going to rain.)