Learning to read hiragana can seem like a daunting task, but we’ve made it easy for you, laying out the steps you need to take to go from being able to read zero hiragana to being able to read all of it. Follow the steps, do what they say, and you’ll be pooped out the other end an omnipotent hiragana being. Basically, you’ll be able to read the hiragana “alphabet” at a moderate pace (getting faster and better is up to you from there on out). The speed at which I get you to this level of expertise, however, is very fast. In order to do that, we employ a few important methods:
- Mnemonics: Due to hiragana’s relative simplicity, image-based mnemonics are perfect! Using a picture to go along with each kana you are able to store the information in your brain very easily (if you don’t believe me just give it a try – it works quite well). From there the drills and practice make you recall the information so that you learn each item and are able to recall it more naturally as the guide progresses. At the end you should be able to recall everything.
- No Writing: “WHAT? NO WRITING?” you scream. I know what you’re thinking. “That’s stupid!” But think about it for a moment. When’s the last time you actually wrote something by hand? Probably the last time you had to sign your name on a receipt at a restaurant. The need to write by hand is going down, down, down. Typing is the wave of the future. Plus, if you spend all the time needed to learn how to read AND write… you’re doubling or tripling the amount of total time needed to learn hiragana. This guide will teach you how to read hiragana very quickly, but writing will need to come later. It’s a lot faster to learn writing once you’re able to read well, anyways.
- Exercises: As I mentioned earlier, there are some carefully thought out hiragana exercises that I’ll ask you to do. If you do them, and you don’t cheat, etc., etc., you’ll learn the kana. Do your best to force yourself to recall things even when you don’t think you can come up with it. The act of trying to remember something that’s difficult to remember actually will help you to build a stronger memory (if you are able to recall it eventually, that is).
- Hiragana Chart: We’ll also use a hiragana chart. Please download this hiragana chart if you don’t already have one.
So shall we get started? I’ve heard of some people finishing this guide in a couple hours. Others take a few days. Some a week. However long it takes you, remember: there is no limits. You can learn the hiragana on this page as quickly (or slowly) as you want. So if you want to be able to read hiragana in a few hours, I bet you can do it. Let’s start those timers!
Even before you start, you have to gain an understanding of the pronunciation of hiragana. Since that’s such a listening and speaking thing, we made a video to help you with that.
When you can pronounce the five “vowel sounds” of hiragana, move on to the next section, where you’ll learn to read them.
A, I, U, E, O
This is the first (and most important!) column in hiragana. It sets the pronunciation of every other column coming after it, because every other column is basically just the a-i-u-e-o column with consonants attached to them. The same basic sound repeats over and over and over, with a consonant plus these five vowel sounds, so make sure you have the right pronunciation for these five right from the start.
Shall we? No, that’s okay, after you.
あ is pronounced like the “a” in “car” or the “a” in “awful.”
To remember this kana, find the capital “A” inside of it. This “A” will tell you that this kana is also “a” aka あ. There is another similar kana, お, but that one doesn’t have an “A” in it, which is how you can differentiate them.
い is pronounced like the “ee” in “eel.”
To remember this kana, just think of a couple of eels (i) hanging out. They’re upright because they’re trying to mimic the letter “i” which also stands upright and also happens to be the way you spell out this character in romaji.
う is pronounced like the “oo” in “oooo… ahhh!” when you’re watching fireworks. It also sounds like the “ou” in “You.”
To remember this kana, notice the “U” shape right in it! It’s sideways but it’s there, telling you what this kana is.
え is pronounced like the “e” in “exotic” or the “e” in “egg.”
To remember this kana, think of it like an exotic bird. The big feathery thing on its head gives it away that it’s exotic and not normal. It also lays exotic eggs, because it’s an exotic bird, after all.
お is pronounced like you’re saying “oh.” It also sounds like the “o” in “original.”
Can you see the letter “o” in here, two times? This one looks similar to あ, except for its one key difference: there are two letter “o” symbols visible in there. Make sure you use this to differentiate this kana (お) and that similar kana (あ). This is one area of hiragana where a lot of people trip up, but by using this mnemonic you will be able to figure them out every time.
Now that you’ve put these kana into your brain (at least somewhat shakily) it’s time to pull them out. Recall is the foundation of memory, and you’re going to start doing just that. For each “tasks” section make sure you follow along perfectly. Skipping these steps may cause you to fail later on in the future. Having a strong base to build off of is important with each section.
- Head over to the website Drag n’ Drop Hiragana. All I want you to do is to find the five kana you just learned (a-i-u-e-o) and drag them to their correct spot. That’s it! It’s an exercise in recognizing the kana you learned as well as matching them to the correct sounds. When you’ve done it once hit the refresh button and do it again and again until you’re able to get it done in 10 seconds.
- Print out, copy, or download this worksheet. You’ll need to go through it, filling in the boxes with the romaji for the kana. Try your best not to cheat – even if you spend a while trying to remember a kana it will be beneficial to your memory (as long as you’re able to recall it on your own). Looking up the answer doesn’t help your memory at all, but struggle (with accomplishment) tells your brain that this is a thing worth remembering. Try using the mnemonics when you need to recall something you can’t figure out right away.
This should be fairly easy with only five kana (and maybe a little boring too), but when you’re done move on to the next five hiragana.
KA, KI, KU, KE, KO
The next set of hiragana is from the “k-column.” This is just the “k” sound plus the vowel sounds you learned above, making it ka-ki-ku-ke-ko. There are no weird exceptions in this column either, so enjoy it while you can.
か is just the “K” sound plus あ, making a “ka” sound.
To remember this, think of someone who’s doing the “Can-Can” (ka) dance. The か kana even looks like someone doing the Can-Can.
♫ Cannn, can you do the can can, can you do the can can… ♪
き is just the “K” sound plus い, making a “ki” sound. In fact, it sounds just like the word “key” which is the mnemonic we end up using.
To remember this, notice how much it resembles a key (ki).
く is just the “K” sound plus う, making a “ku” sound.
To remember this, think of this kana being the mouth of a coo-coo/cuckoo (ku) bird popping out saying “ku ku, ku ku!”
け is just the “K” sound plus え, making a “ke” sound.
You’ll have to use your imagination here, but this kana looks a lot like a keg. The three dimensional shape that it makes is somewhat keg-like, right?
こ is just the “K” sound plus お, making a “ko” sound.
Ko is a couple of co-habitation (ko) worms. They’re so happy together, co-habitating the same area! Alternatively, you could imagine a couple of short cords laying on the ground next to each other.
More tasks! This time we’ll include the あいうえお column along with this “K-column” you just learned.
- Using Drag n’ Drop Hiragana, find the あいうえお and かきくけこ hiragana and drag them to their correct spots. How quickly can you identify and place these ten hiragana characters? When you can do it in under 25 seconds, or you’ve completed this task at least five times, move on to the next step.
- Print out, copy, or download this worksheet. Complete it by filling in the blanks with the romaji for each of the kana. This time it will be both of the columns that you’ve learned (so far) so it should be a little more interesting (and half familiar).
Once again, when you get stuck just think back to the mnemonic before you cheat. When you’re done you can move on to the next group.
SA, SHI, SU, SE, SO
Now that you have the “K-column” under your belt it’s time for the “S-column.” There is one weird exception in this row, and that’s for “si” aka “shi.” It’s pronounced just like the word “she” in English, and doesn’t quite follow the pattern you’ve seen up until now. You’ll want to use “sa-shi-su-se-so” for this column.
さ is just the “S” sound plus あ, making a “sa” sound.
This kana looks like a weird sign (where the “si” of “sign” is pronounced like “sa”) stuck in the ground. Focus on the pronunciation, not the spelling, from this mnemonic.
し is just the “Sh” sound plus い, making a “shi” sound. Take note that this is the first “exception” kana where it doesn’t follow the patterns that show up everywhere else. Instead of being “si” it’s “shi” (though you will see it written both ways when dealing with romaji. One more reason why you ought to just learn hiragana already).
This kana looks like a giant hook you’re dipping into the water. What do you catch? A poor seal (shi).
す is just the “S” sound plus う, making a “su” sound.
See the swing (su) doing a loop-dee-loop throwing that poor kid off of it? Imagine him screaming “I’M GONNA SUE SOMEBODY FOR THIIIIIiiiissss” as he flies off into the distance.
せ is just the “S” sound plus え, making a “se” sound.
This kana looks like a mouth with a big fang in it. What would someone like this say (se)? How sexy is that tooth, btw?
そ is just the “S” sound plus お, making a “so” sound.
This kana is just a songbird (so), flapping its little wings while singing a little tune! “So so so soooo!” ♪
Now that we’ve done three sets of five, it’s time for exercises! As usual, these exercises will help you to practice kana you’ve previously learned plus the ones you just learned.
- Back to our best buds Drag n’ Drop Hiragana. Identify and place the あ, か, and さ columns into their spots. Do this several times and see if you can do it all in under 30 seconds (or just complete the task 5 times). Once you’re able to do either of those, move on.
- Using this worksheet, print out, copy, or download it and fill out the boxes with the correct romaji. If you can’t remember something try to think back to the mnemonic first before cheating.
When you’re able to do these two tasks move on to the next five kana.
P.S. Have you noticed how in the worksheets you’re being asked to wait 5 minutes then 10 minutes? Waiting is actually an important part of building memory. By waiting and then recalling something as it’s fading away, you’re telling your mind that it shouldn’t forget that item. But, if you keep bringing it up over and over again in a short period of time your brain will just keep it in its short term memory, meaning you probably won’t remember it later. Don’t skip the waiting periods! In fact, if you think you can wait longer without forgetting much that’s even better!
TA, CHI, TSU, TE, TO
Time for the fourth column, the “T-column.” Now you have a lot to remember! Hopefully mnemonics and the reasons for using them are starting to make sense now. If not, that should happen soon.
Like the さ column, you’ll find an exception in the た column. In fact, you’ll find two exceptions, them being ち (chi) and つ (tsu). So, for this column we’ll have “ta, chi, tsu, te, to.”
た is just the “T” sound plus あ, making a “ta” sound.
This looks just like the romaji that spells it out: “ta”
ち is just the “Ch” sound plus い, making a “chi” sound.
This is the second “exception” hiragana. Instead of a “ti” sound, it is a “chi” sound. Try not to forget this.
This kana looks like a man’s face… except it’s missing something: the chin!
つ is just the “Ts” sound plus う, making a “tsu” sound.
This is another “exception” hiragana. Instead of saying “tu” you say “tsu.” Try not to forget this.
Do you remember the kana し? It’s a hook that’s dipped straight down into the water. This didn’t work very well (you caught a poor seal!), so now you’re trying a new strategy: pulling the line behind you in a boat. This way the hook is facing sideways. It works, too! You pull up your line and you have two (tsu) fish!
て is just the “T” sound plus え, making a “te” sound.
This kana looks like the uppercase letter “T” where “T” is for “Ten.” How many kana can you learn at one time? I bet at least ten of them (let’s start with the next set!)
と is just the “T” sound plus お, making a “to” sound.
This kana looks just like someone’s toe (to) with a little nail or splinter in it. Imagine how much this would hurt if it was your toe!
Now that we have a few kana under our belt we’ll be adding a third resource to our arsenal. Still, we’ll start with something familiar. Just follow along.
- With Drag n’ Drop Hiragana, complete the four columns that you know (あ, か, さ, た). When you are able to do this fairly quickly (let’s say 40 seconds) or you’ve done it 5 times, move on to the next step.
- Time for the new resource. Now go to RealKana. Check off the first four columns (the ones you’ve learned). Uncheck any columns in the katakana tab (you don’t know any of these yet). Now click on the “options” tab. Choose all the typefaces. Just like in English, sometimes there are slightly different ways to write things, and it’s good to know what those differences are so you don’t get confused later on (when you read someone’s handwriting and it’s a bit different). For example, in English the letter “a” can be written in a couple of different ways. I don’t imagine you write your lowercase “a” the way you see it when typed out usually, right? Same with Japanese. き and さ, for example, often don’t have that little round line in the bottom left connected to the main part – there’s a space in there. You’ll start to see these differences by using RealKana. When you’ve drilled the four columns for 5-10 minutes move on to the worksheet.
- Copy, download, or print out this worksheet. Fill in all the blanks with romaji. Pay special attention to “exception” kana, like し, ち, and つ and write them out the way I showed you above to make sure that you know the proper reading. Not all romaji-styles will write these kana like this (you’ll see “si, ti, and tu” too), but for now write “shi, chi, and tsu” just for the sake of associating the correct pronunciation with each of these particular kana.
When you’ve completed everything and feel like you can recall all 20 of these kana, move on to the next section. Now it’s time to try 10 at a time. You’re getting better at this, after all!
NA, NI, NU, NE, NO
This is your first “more than 5 things to learn” group. In fact, it’s a whole ten things! But you’ll be just fine. You’re getting better at learning the hiragana with all this practice. Too bad there’s not 150 hiragana for you to practice on.
な is just the “N” sound plus あ, making a “na” sound.
The naughty (na) nun is praying in front of the cross, asking for forgiveness of her naughty ways.
The cross up in the air like this should be the main giveaway that this is な.
に is just the “N” sound plus い, making a “ni” sound.
Do you see the needle (ni) pulling the thread?
ぬ is just the “N” sound plus う, making a “nu” sound.
This kana looks like some noodles (nu). There are several other kana that are similar to this one (れ, め, ね, わ) but you know this one is noodles because there are no sharp sides in it. It’s 100% smooth and bendable, like noodles! It even has an extra loop at the back, because it is a noodle.
ね is just the “N” sound plus え, making a “ne” sound.
This is Nelly the cat. There are other kana very similar to this one (ぬ, れ, め, わ) but you know this is different because it has a loop at the end for the tail and it’s not super bendable like ぬ (noodles) is (see those sharp corners on the left?).
To top thins off, Nelly is a necromancer. Why? I have no idea, you’d have to ask her. It must have something to do with the undead cat army she’s creating.
Also, if you know the word “neko” (Japanese for “cat”) you can use that too. This is a ねこ.
の is just the “N” sound plus お, making a “no” sound.
See the big pig nose (no) there? You can also think of this as a “No smoking” sign (the ones with the cigarette and the big red circle and slash through it). Pick the one that sticks with you the best.
Ha, Hi, Hu/Fu, He, Ho
Now let’s look at the next five in this set. If you’re feeling really shaky you can jump over to RealKana or Drag n’ Drop Hiragana to practice, but you don’t have to (yet)!
は is just the “H” sound plus あ, making a “ha” sound.
This kana looks like the uppercase letter “H” plus the lowercase letter “a.” What does that spell? “Ha!”
Why are you laughing? Stop that. Make sure you can see the H+a in the kana.
ひ is just the “H” sound plus い, making a “hi” sound.
He (hi) has a big nose. See that big nose? Now say it out loud. “He has a big nose.”
ふ is just the “F/H” sound plus う, making a “fu/hu” sound.
Usually this kana is pronounced with an “f” (fu) in hiragana, so we’re going to go with that. However, this kana does look a lot like a hula dancer too, so keep the “hu” in mind as well. If you want, you can think of this hula dancer as a “fu-reaky hula dancer” to remember the fu.
へ is just the “H” sound plus え, making a “he” sound.
Do you know the famous mountain Mt. Saint Helens? This kana isn’t totally flat like Helens is, but it’s pretty squat looking. That’s why this one is Helens.
ほ is just the “H” sound plus お, making a “ho” sound.
The left side line is a chimney. The right side is a mutated Santa Claus. He has four arms, a snake tail, and no head. Out of his neck he’s uttering “ho ho ho… ho ho ho…”
Hopefully he doesn’t come down your chimney.
Time to practice ten at a time! It’s a lot, but you’re getting better at learning these things, right?
- Using Drag n’ Drop Hiragana, find the hiragana from the あ, か, さ, た, な, and は columns and place them in their correct spots. When you’re completed this five times, or when you’re able to complete this fairly quickly (let’s say in ~1 minute), move on to the next task.
- Using RealKana, check the あ, か, さ, た, な, and は, uncheck any katakana columns, and check all the different typefaces. Then, drill the above kana for 5-10 minutes until you are consistently getting the answer right and you feel comfortable with the different fonts that they present.
- Copy, print out, or download this worksheet and fill in all the boxes. As always, use the mnemonics and try not to cheat. If this is starting to feel easy, try to time yourself to see how long it takes to complete each section and try to beat yourself each time.
When you are done with these exercises it’s time to move on to the next set of hiragana.
MA, MI, MU, ME, MO
Not quite ten in this set (before the exercises), but close enough. Let’s start with the “M-column.”
ま is just the “M” sound plus あ, making a “ma” sound.
Removing your head? Doubling your hands and arms? What sort of evil magic is this? What makes it weirder is that your mama is the one doing this magic. Imagine your ma looking like this. Aghh!
み is just the “M” sound plus い, making a “mi” sound.
Looks like lucky number 21. Who just hit the blackjack? Me (mi)! Who just turned 21 as well? Me (mi)!!
む is just the “M” sound plus う, making a “mu” sound.
“Moooooo” (mu), says the cow. “MOOOOOOO.”
め is just the “M” sound plus え, making a “me” sound.
Look at that beautiful eye! It’s so beautiful because of the makeup (me) on it. Gotta look pretty in those eyes!
If you also happen to know the word for “eye” in Japanese, that will help too. The word for “eye” in Japanese is just め (me).
も is just the “M” sound plus お, making a “mo” sound.
You want to catch more fish so you add more worms to your hook. This is the third “hook” one, so make sure you can differentiate the mnemonics in your head: し, つ, and now も.
YA, YU, YO
This column is a little strange. There are only three items in here, and “ye” and “yi” are seemingly missing. Actually, they used to exist but now they don’t (instead people use い or え, because it sounds pretty similar). Because of that, you only have to learn three kana for this section!
や is just the “Y” sound plus あ, making a “ya” sound.
Do you see the yak in this kana?
ゆ is just the “Y” sound plus う, making a “yu” sound.
This kana is a very unique (yu) looking fish! It looks like a big eyeball swimming in the water.
よ is just the “Y” sound plus お, making a “yo” sound.
The hitchhiker has his arm and thumb out. He’s yelling “YO! yo!” at all the cars that go past him. Why won’t they pick him up?
Time to practice these eight hiragana (and the previous ones as well). Once again, go through the steps to make sure you know everything well!
- Using Drag n’ Drop Hiragana, drag the あ, か, さ, た, な, は, ま, and や columns into their spots. You’re dragging more kana than you’re leaving now, and that’s pretty cool! Once you’ve done this three times, or you’re able to get this all done fairly quickly (1:30 or so?) move on to step 2.
- Using RealKana, choose the あ, か, さ, た, な, は, ま, and や columns, unchecking any katakana columns, and choosing all the typefaces, drill the kana for 10-15 minutes.
- Using this worksheet, copy, print out, or download it and write in all the boxes.
When you’re all done, it’s time to tackle the last “main hiragana” section. You’re almost there! Not so hard, right?
RA, RI, RU, RE, RO
Welcome to the last main set! It’s only eight characters just like the last set, so hopefully it’s not too bad. It does include the infamous ra-ri-ru-re-ro column though, which does tend to give some people trouble pronunciation-wise. Please be sure to check out our “how to pronounce the Japanese R” (coming soon!) guide for more information on this.
ら is just the “R” sound plus あ, making a “ra” sound.
The rapper is rapping at the DJ table.
り is just the “R” sound plus い, making a “ri” sound.
The reeds (ri) are swaying in the wind.
This kana can also be written without the connection in the middle, too, which makes it more reedlike in that case (I wanted to present the more difficult of the two versions here, though).
る is just the “R” sound plus う, making a “ru” sound.
The is like ろ (you’ll learn it in a second) except it has a loop at the end. る is a crazier route (ru). There is a loop (ru) at the end. Are there no rules on this road?
れ is just the “R” sound plus え, making a “re” sound.
This looks like a guy kneeling on the ground, retching up his dinner.
This kana is similar to め, わ, ぬ, and ね. What makes this one different is the curve at the back. You can identify this as the guy’s knees bending, which makes it so you know he’s keeled over retching his guts out.
ろ is just the “R” sound plus お, making a “ro” sound.
This is the counterpart to る, except this one doesn’t have a loop at the end (there are rules here!). So, this kana is just a plain old road (ro).
WA, WO, N
And finally, the last group. This is a weird one. It includes わ (which is quite normal), を (which is pronounced just like お, but is primarily used as a particle), and ん (which is the only consonant-only character in all the kanaa). Let’s go through them one by one.
わ is just the “W” sound plus あ, making a “wa” sound.
This kana looks like a wasp flying straight up.
It looks similar to れ, ぬ, ね, and め. It looks especially similar to ね. You know ね is Nelly the cat because of the curl of a tail on the end. So, you can imagine the cat chasing this wasp, which is why it’s flying straight up to get away. Its but is also a straight sharp line. This is its stinger.
を is just the “W” sound plus お, though it sounds more like “oh” than it does “wo.”
The “w” is pretty silent, though it’s still a tiny bit there. You can pretty much just pronounce it like お.
“Whoa!” (wo) yells the guy with no chin (ち). Someone threw a boomerang into his mouth, so of course he’s going to yell something. “WHOA!”
ん is just the “N” sound, that’s it. It’s the only kana that consists of a single consonant.
This kana looks just like the lowercase “n” in English. They happen to be the same sounds, as well. How convenient! nnnんんん.
This is the last of the main hiragana. The exercises will now cover quite a bit (you know quite a bit!), so make sure you understand and know everything before moving on.
- Using RealKana, choose all of the columns up through ん. Drill for 10-15 minutes until you feel like you can recall pretty much everything.
- Using Drag n’ Drop Hiragana, drag the all of the kana into their spots. Try to be able to finish it in three minutes. If that’s too easy try two minutes. Two minutes should be difficult but more than doable.
- Using this worksheet, fill in all the blanks. You know the drill!
That will finish out all the main hiragana. From here on out it’s just combinations of kana or variations on kana you already know, which makes things both easier and harder. Let’s start with the “variation hiragana,” also known as…
Dakuten takes hiragana you already know and adds an additional symbol to it to change their pronunciation. Usually this symbol is something that looks like a quotation mark, though in one instance you’ll see this mark as a small circle. Here they are:
が ざ だ ば ぱ
GA ZA DA BA PA
Luckily for you, there are only five rows of dakuten kana to learn, and all you have to learn is what the sound changes to (since you know the kana already). Let’s go over each of those dakuten transformations.
か → が
Every kana in the か column can have dakuten. When this happens, the “K” sound becomes a “G” sound.
か → が (ga)
き → ぎ (gi)
く → ぐ (gu)
け → げ (ge)
こ → ご (go)
Because you know the か column already, all you really need to remember is that K → G. Think of it this way:
The car (か) runs into the guard (が) rail.
Before you move on, make sure you know that ka → ga, ki → gi, etc.
さ → ざ
When something from the さ column gets dakuten, it changes to a “Z” sound, with the exception of し (which is already an exception, so this makes sense!).
さ → ざ (za)
し → じ (ji)
す → ず (zu)
せ → ぜ (ze)
そ → ぞ (zo)
All you have to remember is that S → Z, except in the case of し, which goes to じ. Exceptions will breed exceptions, so make sure you keep this in mind. To remember the S → Z part, though, consider the following mnemonic:
My saw (さ) just zapped (ざ) me when I tried to use it. (imagine yourself trying to use a saw/さ and getting zapped/ざ).
Do you remember what the K-column converts to? Do you remember what the S-column converts to? What is the exception in the S-column? When you’re able to answer all that, move on to the next dakuten set.
た → だ
The T-column kana change to “D” sounds, except for the exceptions (which are ち and づ). Remember: Exception breeds exception!
た → だ (da)
ち → ぢ (dzi)
つ → づ (dzu)
て → で (de)
と → ど (do)
The two exceptions (ぢ and づ) very rarely show up, which is lucky for you. They mostly sound like じ and ず, but not quite. You’ll get by pronouncing it like that if you must, but the correct pronunciation is more like what’s written above… a combination of the D + Z sounds. Everything else is pretty normal.
To remember that the た column changes to become the だ column, think of it this way:
Changing these kana to the dakuten versions is a bit like magic… “TADA!” (ta & da)
Do you remember what the K-column changes to? Do you remember what the S-column changes to? What about the T-column? Do you remember the three exceptions we’ve run into so far? If you can answer all of those questions it’s time to move on to the last dakuten set, which is really two sets in one.
は → ば, ぱ
The H-column is a bit strange. It has two different kinds of dakuten that can be applied to it. One is that “quotes” symbol you’ve seen so far, the other is a little circle.
は → ば (ba), ぱ (pa)
ひ → び (bi), ぴ (pi)
ふ → ぶ (bu), ぷ (pu)
へ → べ (be), ぺ (pe)
ほ → ぼ (bo), ぽ (po)
You have to remember that the H-column goes to both a “B” and a “P” sound. What a pain. Think of it this way:
You’re saying “hahaha” at the bar, because you’ve been drinking too much.
You say “hahaha” so much at the bar that somebody punches you.
Imagine through that story with you being the one saying “hahaha” (i.e. you’re laughing) a couple of times, trying to get the details as vivid as possible (especially the details that have to do with laughing, the bar, and getting punched).
To help you a little more, you can remember that the P-column is the one that uses the little circle. Why? Because that little circle is like a little fist that’s about to punch you.
Before moving on, try to recall the mnemonics we used for the following (and remember what each converts to):
When you’re able to do and recall everything, it’s time to practice and see how good you really are!
This practice will mainly focus on dakuten but also include all the kana you’ve learned up until this point.
- Using RealKana, select only the dakuten kana and drill those for 5-10 minutes until you feel somewhat comfortable.
- Now, add in all the other kana, mixed in with the dakuten kana.
- Using this worksheet, fill in all the blanks.
When you’re all done with that you should know all the kana fairly well, some better than others. I imagine there will be a few nagging “difficult” kana for you (it will depend on each individual which kana these are), but over time as you use hiragana and read more everything will get easier and easier. The whole point of this guide is to help you to get you reading, making it so you can use various other resources to continue your Japanese study.
There’s only one more section to complete. You’re not really learning much that’s new here, but you are going to learn how to combine different types of kana together to make some new sounds. Mainly, we’re going to focus on what small ゃ, ゅ, and ょ can do to kana from the い row (that includes き, し, じ, に, etc). First let’s take a quick look at the size difference. It’s hard to see when they’re not next to each other!
To use these, you’ll need to combine them with something from the い column. When you do this, you’re essentially combining the first (English) letter of the い-kana with the small ゃ, ゅ, ょ sound. For example:
き + ゃ → KIYA → KYA
じ + ょ → JIYO → JYO
See how the “i” gets dropped and it just becomes one syllable of sound? Here’s a list of them all:
きゃ、きゅ、きょ → KYA, KYU, KYO
ぎゃ、ぎゅ、ぎょ → GYA, GYU, GYO
しゃ、しゅ、しょ → SHA, SHU, SHO
じゃ、じゅ、じょ → JYA, JYU, JYO (or JA, JU, JO)
ちゃ、ちゅ、ちょ → CHA, CHU, CHO
ぢゃ、ぢゅ、ぢょ → DZYA, DZYU, DZYO (you’ll never see these, pretty much ever)
にゃ、にゅ、にょ → NYA, NYU, NYO
ひゃ、ひゅ、ひょ → HYA, HYU, HYO
びゃ、びゅ、びょ → BYA, BYU, BYO
ぴゃ、ぴゅ、ぴょ → PYA, PYU, PYO
みゃ、みゅ、みょ → MYA, MYU, MYO
りゃ、りゅ、りょ → RYA, RYU, RYO
As you may have noticed, there’s no いゃ sound and there’s no combination kana for the Y-column. The first kana has to be a sound with a strong consonant in it, and both “i” and “yi” don’t fit the bill. Also, “yi” doesn’t exist in modern Japanese.
Combination Hiragana Practice
With this knowledge it’s time to practice. I’ve made a worksheet that covers these combination kana. Go through it and fill in all the blanks.
When you’re done, you should be able to read almost everything that hiragana throws at you. Everything except one little thing…
Small Tsu (っ)
The small tsu is a weird little thing but we’ll make sense of it. The easiest way to think of it, I think, is to call it a “double consonant.” Basically, by adding a small っ to something, you are making the (English) letter that follows it double into two consonants. Luckily, you won’t see a small tsu before any of the あいうえお kana, so that never becomes an issue. Let’s take a look at how the following hiragana converts to romaji.
いた → ita
いった → itta
けこう → kekou
けっこう → kekkou
See how that worked? いた is just plain “ita” without the small っ. But when you add it in, it becomes itta. The small っ that comes before the “ta” causes the consonant to double, making it “itta.” Make sure you understand how that works with kekou/kekkou too.
In terms of pronunciation, this is different as well. It’s almost as if you add a small stop where the small っ exists, with one of the double consonants on either side.
You will hear both of the consonants as separate sounds. One that ends the first part of the word, and one that starts the second half (with the small っ) showing you where that half point is.
For a while it will probably be difficult to distinguish a small っ and a large つ, especially in handwriting. After you get more experience and read a lot more you’ll be able to make this distinction quite easily.
Although you could probably go out into the real world and practice hiragana on your own, I thought I’d provide for you some ways to practice your newfound skills. I wouldn’t recommend doing everything here all at once but instead spread it out over the course of a couple weeks. Spacing your practice is very important if you want to get better at something more quickly. Doing all this at one time won’t be all that effective. Luckily you can always start working on other parts of Japanese in the meantime while you continue to practice hiragana.
We made a couple more worksheets for you to download/copy/print out. They’re a little different from before though. This time they’re real sentences and we’re not keeping track of what kana we’re using, so it’s a bit more like real life. You’ll still want to put the romaji above the kana and read each kana out loud. Don’t worry too much about meaning, that’s not what we’re learning right now and it will definitely be way above your ability level.
When you finish those, I bet you’ll be feeling pretty special, like some kind of hiragana master. If you don’t, there’s always more ways to practice.
Apps & Other Programs
There are plenty of apps and resources out there to help you drill as well. Some of them you’ve seen already because of this guide, others you have not.
- Drag n’ Drop Hiragana
- Anki (you’ll need to download a hiragana deck)
- Dr. Moku’s Hiragana Mnemonics (in case our mnemonics aren’t doing it for you)
I’m sure there are plenty of other resources out there as well, but this should be good enough to get you to that level where you can start using the hiragana with other resources.
“Real Life” Practice
Of course, if you’d like to practice more there are plenty of “real life” ways to practice hiragana. Just go to any Japanese website and read all the hiragana that you can find. If anything it will teach you to differentiate between kanji, katakana, and hiragana, which is a nice skill to have. Try the Yomiuri Online, or any of these beginner Japanese reading resources.
Moving On Practice
After learning hiragana to a moderately slow level, you don’t have to keep drilling it until it’s fast. In fact, you can just move on to something else. Hiragana will keep popping up just about everywhere, so by learning something new you’re actually reviewing the hiragana at the same time!
Hiragana is only the start of things to come. You have so much more to do and hiragana will help you to get there. Although the answer to the question “what’s next” is going to be somewhat vague / dependent on the individual, here are some suggestions to move you along your way.
I do highly recommend that you get started on kanji right away. A lot of people think they should wait until they have a higher level of Japanese but that is usually a terrible idea. Being good at kanji speeds up just about every other facet of learning the Japanese language, from grammar to reading to speaking to listening. If you’re weak at kanji you’ll be weaker at everything else. Many people think kanji is difficult, but we made WaniKani to show that it’s not as hard as people think.
At the same time as kanji it’s worth learning katakana. Katakana won’t come up nearly as much especially at a really early stage of Japanese, but it’s not rare enough to ignore. If you liked this guide to hiragana, check out our guide for learning katakana. It’s just as stellar.
Along with kanji or after you have a foundation in kanji, it’s time to learn some Japanese grammar. There are many resources to help you to do this. We made TextFugu (an online Japanese textbook) for this, but there are other sites like Tae Kim’s Guide To Japanese as well as textbooks (we like the Genki series).
I hope this guide helped you to learn hiragana effectively and quickly! Keep working hard and you’ll continue to get better and better. With hiragana you have the tools to start your Japanese studies no matter what resource or textbook you end up choosing, so try a lot of things and see what works for you. Fell free to check out some of our reviews on Japanese resources as well as resources that we’ve made while you’re in the Japanese-learning-mood!
P.S. We’re working on adding videos to this guide, so check back occasionally if you’re having trouble with pronunciation (because videos will help a lot with that!).