<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>Comments on: Ghosts, Ghouls, and Goblins, Oh My! An Interview with AltJapan</title>
	<atom:link href="http://www.tofugu.com/2012/10/25/ghosts-ghouls-and-goblins-oh-my-an-interview-with-altjapan/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.tofugu.com/2012/10/25/ghosts-ghouls-and-goblins-oh-my-an-interview-with-altjapan/</link>
	<description>A Japanese Language &#38; Culture Blog</description>
	<lastBuildDate>Sun, 13 Apr 2014 10:14:53 +0000</lastBuildDate>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.8.2</generator>
	<item>
		<title>By: ぴょっちゃん</title>
		<link>http://www.tofugu.com/2012/10/25/ghosts-ghouls-and-goblins-oh-my-an-interview-with-altjapan/comment-page-1/#comment-50511</link>
		<dc:creator><![CDATA[ぴょっちゃん]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 18 Nov 2012 10:34:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tofugu.com/?p=24498#comment-50511</guid>
		<description><![CDATA[ふぅ～今からYurei Attack!が欲しいのよ！]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ふぅ～今からYurei Attack!が欲しいのよ！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: DAVIDPD</title>
		<link>http://www.tofugu.com/2012/10/25/ghosts-ghouls-and-goblins-oh-my-an-interview-with-altjapan/comment-page-1/#comment-49672</link>
		<dc:creator><![CDATA[DAVIDPD]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 26 Oct 2012 09:31:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tofugu.com/?p=24498#comment-49672</guid>
		<description><![CDATA[Just amazing. These two are role models for how get what you want.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Just amazing. These two are role models for how get what you want.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jessica May</title>
		<link>http://www.tofugu.com/2012/10/25/ghosts-ghouls-and-goblins-oh-my-an-interview-with-altjapan/comment-page-1/#comment-49671</link>
		<dc:creator><![CDATA[Jessica May]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 26 Oct 2012 08:24:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tofugu.com/?p=24498#comment-49671</guid>
		<description><![CDATA[There&#039;s also Natsume Yuujinchou (Natsume&#039;s book of friends), with lots of references to youkai or old deities living in shrines. I&#039;m loving this Halloween special^^]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>There&#8217;s also Natsume Yuujinchou (Natsume&#8217;s book of friends), with lots of references to youkai or old deities living in shrines. I&#8217;m loving this Halloween special^^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 8cake</title>
		<link>http://www.tofugu.com/2012/10/25/ghosts-ghouls-and-goblins-oh-my-an-interview-with-altjapan/comment-page-1/#comment-49667</link>
		<dc:creator><![CDATA[8cake]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 26 Oct 2012 04:34:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tofugu.com/?p=24498#comment-49667</guid>
		<description><![CDATA[Another cool tangential sort of reference is xxxHoLiC, by CLAMP. (the manga, guys, the manga). If you pay attention, CLAMP have always been very interested in and knowledgeable of traditional Japanese culture, folktales and supernatural elements and Holic is a showcase of this (there are many implicit references that go unnoticed, too).]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Another cool tangential sort of reference is xxxHoLiC, by CLAMP. (the manga, guys, the manga). If you pay attention, CLAMP have always been very interested in and knowledgeable of traditional Japanese culture, folktales and supernatural elements and Holic is a showcase of this (there are many implicit references that go unnoticed, too).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 8cake</title>
		<link>http://www.tofugu.com/2012/10/25/ghosts-ghouls-and-goblins-oh-my-an-interview-with-altjapan/comment-page-1/#comment-49666</link>
		<dc:creator><![CDATA[8cake]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 26 Oct 2012 04:31:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tofugu.com/?p=24498#comment-49666</guid>
		<description><![CDATA[Crazy - I bought Yokai attack recently and started reading it a few days ago :)
It&#039;s a great reference to get  a base understanding of some cultural references. And a good example of the Japanese imagination.

I must find a copy of &quot;Hello, Please!&quot; next!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Crazy &#8211; I bought Yokai attack recently and started reading it a few days ago :)<br />
It&#8217;s a great reference to get  a base understanding of some cultural references. And a good example of the Japanese imagination.</p>
<p>I must find a copy of &#8220;Hello, Please!&#8221; next!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ZXNova</title>
		<link>http://www.tofugu.com/2012/10/25/ghosts-ghouls-and-goblins-oh-my-an-interview-with-altjapan/comment-page-1/#comment-49663</link>
		<dc:creator><![CDATA[ZXNova]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 26 Oct 2012 00:03:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tofugu.com/?p=24498#comment-49663</guid>
		<description><![CDATA[Yuurei 幽霊（ゆうれい）is a pretty flexible term for ghosts, and other forms of spirits. It literally means &quot;Faint Spirit&quot;. But the most proper translation of yuurei is phantom. And the Japanese meaning of phantom is a lot different the English meaning of phantom of course. The more proper word for ghost (as in soul of a dead person) in Japanese is bourei 亡霊（ぼうれい） it literally means, &quot;Dead Spirit&quot;. Then there are also other forms of spirits like sorei  祖霊(それい）or Poltergeist, and shinrei  神霊（しんれい） or Divine Spirit.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yuurei 幽霊（ゆうれい）is a pretty flexible term for ghosts, and other forms of spirits. It literally means &#8220;Faint Spirit&#8221;. But the most proper translation of yuurei is phantom. And the Japanese meaning of phantom is a lot different the English meaning of phantom of course. The more proper word for ghost (as in soul of a dead person) in Japanese is bourei 亡霊（ぼうれい） it literally means, &#8220;Dead Spirit&#8221;. Then there are also other forms of spirits like sorei  祖霊(それい）or Poltergeist, and shinrei  神霊（しんれい） or Divine Spirit.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
