<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>Comments on: Goroawase: Japanese Numbers Wordplay (i.e. How To Remember Japanese Telephone Numbers)</title>
	<atom:link href="http://www.tofugu.com/2011/08/30/goroawase-japanese-numbers-wordplay/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.tofugu.com/2011/08/30/goroawase-japanese-numbers-wordplay/</link>
	<description>A Japanese Language &#38; Culture Blog</description>
	<lastBuildDate>Sun, 13 Apr 2014 11:32:54 +0000</lastBuildDate>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.8.2</generator>
	<item>
		<title>By: rizmie lihar</title>
		<link>http://www.tofugu.com/2011/08/30/goroawase-japanese-numbers-wordplay/comment-page-1/#comment-141888</link>
		<dc:creator><![CDATA[rizmie lihar]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Jul 2013 14:20:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tofugu.com/?p=8074#comment-141888</guid>
		<description><![CDATA[I am looking a man name JUNICHIRO KONISHI,  he is the union activist from osaka,his telephone number or email add; thank you]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I am looking a man name JUNICHIRO KONISHI,  he is the union activist from osaka,his telephone number or email add; thank you</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: LunaticNeko</title>
		<link>http://www.tofugu.com/2011/08/30/goroawase-japanese-numbers-wordplay/comment-page-1/#comment-137537</link>
		<dc:creator><![CDATA[LunaticNeko]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 14 Jul 2013 12:43:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tofugu.com/?p=8074#comment-137537</guid>
		<description><![CDATA[9625.jp seems to redirect to mobile site of Yamato Transport a.k.a. &quot;Kuroneko&quot;. Looks like goroawase has really adapted to the internet.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>9625.jp seems to redirect to mobile site of Yamato Transport a.k.a. &#8220;Kuroneko&#8221;. Looks like goroawase has really adapted to the internet.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Piggaletto</title>
		<link>http://www.tofugu.com/2011/08/30/goroawase-japanese-numbers-wordplay/comment-page-1/#comment-53170</link>
		<dc:creator><![CDATA[Piggaletto]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Jan 2013 18:46:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tofugu.com/?p=8074#comment-53170</guid>
		<description><![CDATA[This is a great article! I didn&#039;t know this phenomenon had a name - I had heard of toilet day before, and also dog day on 1st November  (1/11= ワンワンワン) as the Japanese onomatopoeia for dogs barking is &#039;wan&#039;.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This is a great article! I didn&#8217;t know this phenomenon had a name &#8211; I had heard of toilet day before, and also dog day on 1st November  (1/11= ワンワンワン) as the Japanese onomatopoeia for dogs barking is &#8216;wan&#8217;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Pony Giyaru</title>
		<link>http://www.tofugu.com/2011/08/30/goroawase-japanese-numbers-wordplay/comment-page-1/#comment-42271</link>
		<dc:creator><![CDATA[Pony Giyaru]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 May 2012 10:29:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tofugu.com/?p=8074#comment-42271</guid>
		<description><![CDATA[I typed my birthday and got 自己おっぱいここの花 :DD Haha!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I typed my birthday and got 自己おっぱいここの花 :DD Haha!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ZXShadow</title>
		<link>http://www.tofugu.com/2011/08/30/goroawase-japanese-numbers-wordplay/comment-page-1/#comment-32804</link>
		<dc:creator><![CDATA[ZXShadow]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Nov 2011 23:57:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tofugu.com/?p=8074#comment-32804</guid>
		<description><![CDATA[I typed in 171997 (1/7/1997 That&#039;s my birthday) and got 以内ここの苦難　(inai kokono kunan) Which means &quot;Less then 9 trials&quot; Or &quot;Within 9 Hardships&quot;. (I think I translated it right). Weird huh?]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I typed in 171997 (1/7/1997 That&#8217;s my birthday) and got 以内ここの苦難　(inai kokono kunan) Which means &#8220;Less then 9 trials&#8221; Or &#8220;Within 9 Hardships&#8221;. (I think I translated it right). Weird huh?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Poniko</title>
		<link>http://www.tofugu.com/2011/08/30/goroawase-japanese-numbers-wordplay/comment-page-1/#comment-32511</link>
		<dc:creator><![CDATA[Poniko]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Nov 2011 03:44:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tofugu.com/?p=8074#comment-32511</guid>
		<description><![CDATA[shiminbafunkyaku, I&#039;ll nee to remember that xD]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>shiminbafunkyaku, I&#8217;ll nee to remember that xD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
