<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>Comments on: Japanese Online Translators: They Laugh at You</title>
	<atom:link href="http://www.tofugu.com/2008/01/18/japanese-online-translators-they-laugh-at-you/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.tofugu.com/2008/01/18/japanese-online-translators-they-laugh-at-you/</link>
	<description>A Japanese Language &#38; Culture Blog</description>
	<lastBuildDate>Sun, 13 Apr 2014 10:14:53 +0000</lastBuildDate>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.8.2</generator>
	<item>
		<title>By: Iqbal Barra</title>
		<link>http://www.tofugu.com/2008/01/18/japanese-online-translators-they-laugh-at-you/comment-page-3/#comment-279479</link>
		<dc:creator><![CDATA[Iqbal Barra]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 Dec 2013 10:28:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tofugu.com/2008/01/18/japanese-online-translators-they-laugh-at-you/#comment-279479</guid>
		<description><![CDATA[日本の翻訳者によって翻訳され、私はその翻訳良い願っています。それ以外の場合は奇妙になります.. Does the translation goes well? i hope it does]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>日本の翻訳者によって翻訳され、私はその翻訳良い願っています。それ以外の場合は奇妙になります.. Does the translation goes well? i hope it does</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: How Online Translators Work and Why You Shouldn&#8217;t Use Them</title>
		<link>http://www.tofugu.com/2008/01/18/japanese-online-translators-they-laugh-at-you/comment-page-3/#comment-30568</link>
		<dc:creator><![CDATA[How Online Translators Work and Why You Shouldn&#8217;t Use Them]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Oct 2011 16:02:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tofugu.com/2008/01/18/japanese-online-translators-they-laugh-at-you/#comment-30568</guid>
		<description><![CDATA[[...] even though we&#8217;ve written about how you really shouldn&#8217;t use online translators and how they can go terribly wrong, I won&#8217;t judge you. I definitely have used Google [...]]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] even though we&#8217;ve written about how you really shouldn&#8217;t use online translators and how they can go terribly wrong, I won&#8217;t judge you. I definitely have used Google [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Another Reason Not to Use Online Translators</title>
		<link>http://www.tofugu.com/2008/01/18/japanese-online-translators-they-laugh-at-you/comment-page-3/#comment-25365</link>
		<dc:creator><![CDATA[Another Reason Not to Use Online Translators]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Jun 2011 01:10:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tofugu.com/2008/01/18/japanese-online-translators-they-laugh-at-you/#comment-25365</guid>
		<description><![CDATA[[...] to my online translator post were mixed. Some people agreed, while others got defensive*. Past differences of thought aside, I [...]]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] to my online translator post were mixed. Some people agreed, while others got defensive*. Past differences of thought aside, I [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: johanna faust</title>
		<link>http://www.tofugu.com/2008/01/18/japanese-online-translators-they-laugh-at-you/comment-page-3/#comment-24686</link>
		<dc:creator><![CDATA[johanna faust]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 Apr 2011 16:28:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tofugu.com/2008/01/18/japanese-online-translators-they-laugh-at-you/#comment-24686</guid>
		<description><![CDATA[except for the &quot;thonk&quot;!   ha ha.  i meant think.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>except for the &#8220;thonk&#8221;!   ha ha.  i meant think.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: johanna faust</title>
		<link>http://www.tofugu.com/2008/01/18/japanese-online-translators-they-laugh-at-you/comment-page-3/#comment-24685</link>
		<dc:creator><![CDATA[johanna faust]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 Apr 2011 16:27:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tofugu.com/2008/01/18/japanese-online-translators-they-laugh-at-you/#comment-24685</guid>
		<description><![CDATA[あなたはこの文はあなたに意味をなさないことを言っている？
共有   してから地元の人々の利益  の状況、それを行うには.  現在のイベント   のために 世界でお互   いに  情報が通信 しようとするんじゃないかな .
ので、何がお勧めですか？
私はGoogleが 使われる 翻訳するよう.
私は日本読み取ることができません。

but i dont thonk i did so badly.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>あなたはこの文はあなたに意味をなさないことを言っている？<br />
共有   してから地元の人々の利益  の状況、それを行うには.  現在のイベント   のために 世界でお互   いに  情報が通信 しようとするんじゃないかな .<br />
ので、何がお勧めですか？<br />
私はGoogleが 使われる 翻訳するよう.<br />
私は日本読み取ることができません。</p>
<p>but i dont thonk i did so badly.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: TwoBlue</title>
		<link>http://www.tofugu.com/2008/01/18/japanese-online-translators-they-laugh-at-you/comment-page-3/#comment-18301</link>
		<dc:creator><![CDATA[TwoBlue]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Jun 2010 12:08:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tofugu.com/2008/01/18/japanese-online-translators-they-laugh-at-you/#comment-18301</guid>
		<description><![CDATA[Erin wrote this, no?]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Erin wrote this, no?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
