<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Tofugu&#187; media</title>
	<atom:link href="http://www.tofugu.com/tag/media/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.tofugu.com</link>
	<description>A Japanese Language &#38; Culture Blog</description>
	<lastBuildDate>Fri, 11 Apr 2014 22:42:45 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.8.2</generator>
	<item>
		<title>How I Played the Foreign Tourist on Japanese TV</title>
		<link>http://www.tofugu.com/2013/12/11/how-i-played-the-foreign-tourist-on-japanese-tv/</link>
		<comments>http://www.tofugu.com/2013/12/11/how-i-played-the-foreign-tourist-on-japanese-tv/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Dec 2013 17:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Linda Lombardi]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[In Japan]]></category>
		<category><![CDATA[Media]]></category>
		<category><![CDATA[crew]]></category>
		<category><![CDATA[media]]></category>
		<category><![CDATA[television]]></category>
		<category><![CDATA[tv]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tofugu.com/?p=36778</guid>
		<description><![CDATA[Japanese TV seems to be obsessed with interviewing foreigners and asking them what they think of Japan. There&#8217;s even a whole NHK show called “Cool Japan,” where a bunch of foreigners sit around the studio opining about Japanese pickles and delivery services, discussing whether people in their home countries could learn something from how Japanese [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Japanese TV seems to be obsessed with interviewing foreigners and asking them what they think of Japan. There&#8217;s even a whole NHK show called “Cool Japan,” where a bunch of foreigners sit around the studio opining about Japanese pickles and delivery services, discussing whether people in their home countries could learn something from how Japanese cope with summer weather, and deciding whether Japanese train stations are cool. You&#8217;d never see anything like it on American TV, presumably because Americans couldn&#8217;t care less what any other country thinks of us.</p>
<p>I never imagined that I&#8217;d be one of those people &#8211; even once. Then on my last trip to Tokyo, in the space of less than a week I was followed around town by <em>three</em> different TV crews.</p>
<h2>Chosen for Stardom</h2>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-36779" alt="japanese-film-crew" src="http://www.tofugu.com/wp-content/uploads/2013/12/japanese-film-crew.jpg" width="750" height="563" /></p>
<p>It was my first morning at a small traditional inn in Yanaka, in the old downtown of Tokyo, when I saw a sign at the front desk announcing that a TV crew was coming to interview guests. To some people this might have been exciting. Me, not so much. I have what you might call a face made for writing &#8211; I don&#8217;t even like the way I look in photos, so the last thing I want is to see what I look like on TV.</p>
<p>But the innkeeper asked me to please show up, and he was such a nice old guy, and after all, probably they&#8217;d just ask a couple of questions and it would take only a few minutes. It would be no big deal, right?</p>
<p>Here&#8217;s the thing I forgot: Just interviewing the foreigners isn&#8217;t enough. You also need to get that footage of them walking around Japan.</p>
<p>I&#8217;m pretty sure the reason they asked me was that I was the only one travelling alone, which would make the whole deal less complicated. But I thought I had a Get Out Of TV Free card: I was there as a reporter, working on a travel article about the neighborhood. In the US, reporters aren’t supposed to interview other reporters when they&#8217;re looking for regular people.</p>
<p>Well apparently there&#8217;s another cultural difference I wasn&#8217;t aware of: instead, my job actually seemed to make me <em>more</em> interesting to them. And it turned out that they were also working on a story about the inn and the neighborhood. So how could I say no?</p>
<h2>The Quantum Physics of TV</h2>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-36780" alt="cedar" src="http://www.tofugu.com/wp-content/uploads/2013/12/cedar.jpg" width="750" height="563" /></p>
<p>You know the Heisenberg Uncertainty Principle, which says that the mere act of observing something changes the thing being observed? That goes at least double when the observer is holding a TV camera. You could call it The Japanese TV Crew Principle: When a film crew says to go ahead with whatever you were going to do and they&#8217;ll follow you around and nothing will change, don&#8217;t believe it.</p>
<p>My plan was to go to the local shopping street and take photos for my article. I figured things wouldn&#8217;t start opening till at least 10 AM. But now I had three guys with a bunch of expensive equipment waiting around with nothing to do. How could I make them wait another two hours?</p>
<p>So the observers ended up changing everything about the plan. We headed out, taking photos along the way, and I pointed out bits of local interest, and it turned out that none of them had ever set foot in Yanaka before. Like nearly every other Tokyoite I know, they knew nothing about this part of the city. So there I was explaining that this winding street was called Hebi-michi because it was shaped like a snake, as if they were the tourists and I was the local expert.</p>
<p>When we got to the shopping street, of course everything was closed &#8211; but I had a sudden inspiration for the next change of plan. There had been a second sign on the innkeeper&#8217;s desk. It asked guests to sign a petition to save a big old cedar tree, an icon of the neighborhood, that was on a piece of property that had been bought by a developer. Immediately I had a vision of myself as the crazy American lady who became a local heroine by getting the tree on TV and inspiring all of Tokyo to save it.</p>
<p>I dragged the crew way the heck back across the neighborhood to this tree. They filmed it at great length, hanging on my every word as I told the story, to the extent that I started to worry that I was not exactly what you&#8217;d call an expert source on this particular topic. I was relieved to find an explanatory poster nearby and made them read it. I know it&#8217;s not really likely that this TV show is going to start a big Yanaka Cedar Preservation Movement, but if it does, at least they&#8217;ll have their facts straight.</p>
<h2>Stage Directions</h2>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-36782" alt="stage-direction" src="http://www.tofugu.com/wp-content/uploads/2013/12/stage-direction.jpg" width="750" height="563" /></p>
<p>After another detour to a shrine, it was finally late enough to go shopping, so we headed back to the shopping street, Yanaka Ginza. Which brings us to another way in which you shouldn&#8217;t believe a film crew when they say they&#8217;ll just film you carrying on as normal. Yes, they will do that a good part of the time. But if you&#8217;re going to a shrine, of course they&#8217;re going to want a shot of you washing your hands with the ladle in your clumsy, unaccustomed way, whether you were planning to do so or not. And if you&#8217;re going to walk up the iconic stairs at Yanaka Ginza &#8211; which a film crew is likely to recognize from TV shows even if they&#8217;ve never been in the neighborhood before &#8211; of course they&#8217;re going to ask you to wait while they run ahead and get a shot of you from the front.</p>
<p>Some shots are just too important to trust to un-directed reality, I guess. And after three hours or so, the stage-managing had come to seem normal, and it had all actually been fun. Still, I was totally OK with the fact that after I took all the photos of crafts stores and bakeries and sweet shops that I needed, it was time to say that it had been great working with them and I was done now.</p>
<p>I was a bit bewildered when the guy in charge replied by asking if I was sure I didn&#8217;t want something to eat. Why did he care? Was he offering to buy me lunch in some very roundabout way? And then it dawned on me. &#8220;You want me to eat something so you can film it,&#8221; I said, and he kind of sheepishly agreed.</p>
<p>So, I bought and ate an apple turnover. Hey, I can take a baked good for the team with the best of them.</p>
<h2>Strange Feeling of Deja Vu</h2>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-36783" alt="chalet" src="http://www.tofugu.com/wp-content/uploads/2013/12/chalet.jpg" width="750" height="563" /></p>
<p>The next day I was surprised to see that the sign about the TV crew was still there on the front desk. The innkeeper was pretty on the ball and it didn&#8217;t seem like the kind of thing he&#8217;d forget and leave lying around. It wasn&#8217;t, as it turned out. There was going to be another, different film crew.</p>
<p>This one was doing a piece on what foreigners thought about the upcoming Tokyo Olympics, which of course would also need the obligatory footage of the foreigner walking about the city. No point in messing with success, I guess, so the innkeeper pointed me out.</p>
<p>This morning, my goal was the most un-Japanese destination possible: a Swiss chalet, built by a Swiss guy who&#8217;d lived in the neighborhood for many years, who I was hoping to interview. When we arrive, the owner is out, and the manager is understandably kind of freaked out by this bizarre parade of a foreign reporter followed by a crew of local reporters. It takes the head of the film crew about ten minutes just to convince him to call his boss and ask if he&#8217;s willing to talk to us.</p>
<p>When it turns out that the owner won&#8217;t be back for 30 minutes, the crew decides they can&#8217;t wait and heads back to the inn, and I&#8217;m relieved that I won&#8217;t be on a second TV show after all. And I definitely I got the best end of this bargain &#8211; they walked around in the rain for an hour and probably can&#8217;t use the footage, but since they were there to speak Japanese to the manager for me, I&#8217;m going to get my interview.</p>
<p>But when I return to the inn afterwards, I find out I have not escaped my fate: the crew is still there. So I get interviewed after all, expressing my profound opinions on the Tokyo Olympics including &#8220;I hate tearing down old things to build new things,&#8221; and &#8220;Isn&#8217;t Tokyo crowded enough already?&#8221;</p>
<h2>Getting to Be A Habit</h2>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-36784" alt="mask" src="http://www.tofugu.com/wp-content/uploads/2013/12/mask.jpg" width="480" height="640" /></p>
<p>The next day I make a joke about &#8220;Where&#8217;s today&#8217;s film crew?&#8221; and get back to my solitary plans&#8230; but not for long. Two days later, there it is: the sign is on the desk again. Yes, it’s a third, different TV crew.</p>
<p>My plans for the day are to go to the zoo to see tanuki and to Yoyogi Park, so the big difference this time turns out to be the need to get permission to film from bureaucracies. The zoo won&#8217;t let them bring in the big cameras, so the two guys go ahead to Yoyogi to wait for us. Even for the translator to use her little camera, we need to make a long detour to get a press pass.</p>
<p>As a staff member fills out the forms, he asks us what exhibit we&#8217;re planning to film, and reveals to my disappointment they don&#8217;t have tanuki anymore. So instead I’m filmed at the other exhibit I visit every time I&#8217;m in Tokyo, the tapir and capybaras, and I console myself with the fact that since we had to come to this behind-the-scenes office, I got to take a photo of the zoo commissary and a bunch of neatly stored cleaning tools. (I know that might not thrill the average person who doesn&#8217;t make a special trip to see tanuki, but since I used to work as a zookeeper, to me it was pretty cool.)</p>
<p>After lunch, it&#8217;s time for more stage management: the translator films me walking into Ueno Station, and then when we get off the train, asks me to wait while she goes out and finds the rest of the film crew so they can film me walking out of the station.</p>
<p>And then, there&#8217;s another detour: we get in a car and drive to an office the other side of the huge park. While the translator is filling out the paperwork for permission to film, I discover that this is also where you get a permit for a nearby dog park. So now it’s my turn to change the plan: the crew has to stand outside the fence of a huge dog park while I play with a pug named Pu.</p>
<h2>Prepare for Your Close-up</h2>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-36785" alt="totoro" src="http://www.tofugu.com/wp-content/uploads/2013/12/totoro.jpg" width="750" height="535" /></p>
<p>Eventually I leave the pug and we drive all the way back to where we started. They film me walking around the park, and we finally finish up with an interview. Which brings us to the other things to keep in mind, aside from the Japanese TV Crew Principle, if you ever find yourself in this situation.</p>
<p>The first is, don’t get your hopes up about how much screen time you’re going to get. As one translator explained, they have to keep the cameras running the whole time, because they’ll kick themselves if something cool happens and they miss it. The third crew was with me from first thing in the morning to the late afternoon. The end result? As one of my Japanese friends who saw it reported, no more than two minutes of me eating ice cream and looking at a capybara.</p>
<p>The other is that no matter what their story is about, they&#8217;re going to ask you what you like about Japan and how more foreigners could be convinced to travel there.</p>
<p>For me they&#8217;re both impossible questions to answer. For the latter I want to say, why are you asking me? I&#8217;m someone who IS travelling here. I can&#8217;t put myself in the head of someone who doesn&#8217;t want to come to Japan. And it sounds awfully ugly-American-y, even if true, to say that what most Americans probably want is for the Japanese to speak more English.</p>
<p>And any halfway accurate answer to the first question would be way too long and weird for a sound-bite. I don’t think anyone really wants to hear that I wanted to see the tanuki because they exist at the intersection of my interests in yokai and in how much the Japanese seem to love uncommon animals.</p>
<p>So I mostly stuck to an awkward shrug and &#8220;I really love the food,&#8221; and while it sounded kind of dumb, I’m pretty sure it was for the best.</p>
<p>&#8212;</p>
<p>All photos by the author, <a href="http://www.flickr.com/photos/wombatarama/sets/72157637196287344/">Linda Lombardi</a></p>
<p>[hr /]</p>
<h2>Bonus Wallpapers!</h2>
<p><a href="http://www.tofugu.com/wp-content/uploads/2013/12/touristjapanesetv-700.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-36801" alt="touristjapanesetv-700" src="http://www.tofugu.com/wp-content/uploads/2013/12/touristjapanesetv-700.jpg" width="700" height="438" /></a><br />
[<a href="http://www.tofugu.com/wp-content/uploads/2013/12/touristjapanesetv-1280.jpg">1280x800</a>] ∙ [<a href="http://www.tofugu.com/wp-content/uploads/2013/12/touristjapanesetv-2560.jpg">2560x1600</a>]</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tofugu.com/2013/12/11/how-i-played-the-foreign-tourist-on-japanese-tv/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>34</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Japan&#8217;s Mad Men: The People Behind Weird Japanese Commercials</title>
		<link>http://www.tofugu.com/2012/11/21/japans-mad-men-the-people-behind-weird-japanese-commercials/</link>
		<comments>http://www.tofugu.com/2012/11/21/japans-mad-men-the-people-behind-weird-japanese-commercials/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Nov 2012 19:05:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Hashi]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Media]]></category>
		<category><![CDATA[advertising]]></category>
		<category><![CDATA[cm]]></category>
		<category><![CDATA[commercials]]></category>
		<category><![CDATA[media]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tofugu.com/?p=25549</guid>
		<description><![CDATA[People around the world are mystified by Japanese advertising. We&#8217;ve written quite a few posts about Japanese commercials in the past, but it doesn&#8217;t stop with TV ads; the commercials, the packaging, the branding are all just so out there. (Although I&#8217;m sure people outside of the US who have seen the berries and cream [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>People around the world are mystified by Japanese advertising. We&#8217;ve written <a href="/2011/09/20/the-price-of-fame-western-celebs-do-japanese-commercials/">quite</a> <a href="">a few</a> <a href="/2012/06/30/french-actor-turns-into-robotic-cat-in-japanese-commercials/">posts</a> about Japanese commercials in the past, but it doesn&#8217;t stop with TV ads; the commercials, the packaging, the branding are all just so <em>out there</em>.</p>
<p><iframe width="500" height="281" src="http://www.youtube.com/embed/s1K6ZPo-pgc?feature=oembed" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<p>(Although I&#8217;m sure people outside of the US who have seen the <a href="http://www.youtube.com/watch?v=Ryjpbd4D4bg" target="_blank">berries and cream</a> or <a href="http://www.youtube.com/watch?v=JC2gIPnUCgw" target="_blank">&ldquo;I feel great&rdquo;</a> commercials have probably wondered WTF is up with American advertising.)</p>
<p>But what&#8217;s the story behind these ads? As much as I&#8217;d love to imagine that these bizarre ads just occur naturally in Japan, it takes a lot of hard work and creativity to crank out these wacky ads.</p>
<p>While the <em>real</em> advertising world isn&#8217;t quite as glamorous as <cite>Mad Men</cite> depicts (although Japanese ad execs probably drink just as much), it&#8217;s still a powerful, competitive industry with high stakes.</p>
<p>Just take a look at Dentsu, Japan&#8217;s most powerful advertising company. Dentsu is <em>huge</em>. It&#8217;s the biggest advertising company in the world, raking in over $4 <em>billion</em> last year, and controlling almost a third of advertising in Japan. </p>
<p><iframe width="500" height="375" src="http://www.youtube.com/embed/8sXqIPXF3jg?feature=oembed" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<p style="text-align:center;"><i>Some classic Dentsu advertising</i></p>
<p>But Dentsu doesn&#8217;t just make the goofy, wacky kind of commercials that are known the world over. The agency has an incredible breadth of talent that ranges from the strange to the serious. Just take a look at this bullet train ad that won Dentsu several awards:</p>
<p><iframe width="500" height="375" src="http://www.youtube.com/embed/UNbJzCFgjnU?feature=oembed" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<p>In the aftermath of the 3/11 earthquake and tsunami, Dentsu&#8217;s feel-good commercial with its message of unity really struck a chord in Japan and abroad. (You can read more in the post we wrote <a href="/2011/07/29/why-japans-newest-bullet-train-is-kind-of-a-big-deal/">last year</a>.)</p>
<p>Even ex-Dentsu have gone on to do incredible things. Dentsu alumni Hiroshi Sasaki went on to create the Soft Bank <a href="/2012/06/02/the-weirdest-family-tree-youll-ever-see/">&ldquo;Shirato family&rdquo;</a> and Tommy Lee Jones Boss coffee commercials (both of which I love).</p>
<p>http://www.youtube.com/watch?v=r5jlGNzzVQg</p>
<p>And, thankfully, these wacky Japanese ads might just be coming to your country not too far in the future. A lot of Japanese ad agencies are looking to expand overseas, and have put their money where their mouths are. Last year, Dentsu spent $5 <em>billion</em> dollars to buy a British ad agency.</p>
<p>Between that and SoftBank&#8217;s <a href="/2012/10/21/a-manga-stabbing-pirates-tattoos-and-more-sunday-news/">recent acquisition</a> of American telecom company Sprint, I can only hope that I&#8217;ll be able to see the whole Shirato family here in the US.</p>
<p>There are some other parallels between the Japanese advertising industry and <cite>Mad Men</cite> &#8212; let&#8217;s just say that Dentsu has been behind things much more dubious than uplifting commercials about trains. The agency found itself ensnared in scandal a few years back when it was discovered that the Japanese government had been holding town hall meetings with paid actors planted in the audiences.</p>
<p>This town hall scandal helped bring down the then-Japanese prime minister. Who collaborated with the government in orchestrating these meetings? <a href="http://www.mutantfrog.com/2006/11/29/say-it-with-me-dentsu/" target="_blank">None other than Dentsu</a>. </p>
<p>So while Dentsu, along with other Japanese ad agencies, make incredible commercials, billboards, magazine ads, and all sorts of promotional materials, remember that they might be a bit more Don Draper than you would like.</p>
<p><b>Read More:</b> <a href="http://www.japantimes.co.jp/text/fl20120429x1.html" target="_blank">Otosan, Japan&#8217;s top dog</a>, <a href="http://www.economist.com/node/21559369" target="_blank">The lion’s Dentsu</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tofugu.com/2012/11/21/japans-mad-men-the-people-behind-weird-japanese-commercials/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>16</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Studying Japanese With Subtitles</title>
		<link>http://www.tofugu.com/2011/05/24/studying-japanese-with-subtitles/</link>
		<comments>http://www.tofugu.com/2011/05/24/studying-japanese-with-subtitles/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 May 2011 21:18:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Koichi]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Animals]]></category>
		<category><![CDATA[Food]]></category>
		<category><![CDATA[In Japan]]></category>
		<category><![CDATA[Places]]></category>
		<category><![CDATA[anime]]></category>
		<category><![CDATA[media]]></category>
		<category><![CDATA[movies]]></category>
		<category><![CDATA[studying]]></category>
		<category><![CDATA[subtitles]]></category>
		<category><![CDATA[tv]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tofugu.com/?p=5312</guid>
		<description><![CDATA[Like this? You should see Tofugu&#8217;s &#8220;Studying Japanese With Drama Guide&#8221; &#8211; it&#8217;s like this post, but bigger (and better!). Okay, so I&#8217;ve been known to say that people should get off the couch and stop claiming they were learning Japanese from watching anime with subtitles. I think 99% of the time this is still [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone size-full wp-image-5313" title="japanese-subtitles" src="http://www.tofugu.com/wp-content/uploads/2011/05/japanese-subtitles.png" alt="" width="579" height="273" /></p>
<p>Like this? You should see Tofugu&#8217;s &#8220;<a href="http://www.tofugu.com/2011/06/10/studying-with-japanese-drama-how-to/">Studying Japanese With Drama Guide</a>&#8221; &#8211; it&#8217;s like this post, but bigger (and better!).</p>
<p>Okay, so I&#8217;ve been known to say that people should get off the couch and stop claiming they were learning Japanese from watching anime with subtitles. I think 99% of the time this is still true, because most people aren&#8217;t <em>actively</em> studying with the subtitles (and instead just watching as much TV as possible catching a few things here or there, then using &#8220;learning&#8221; as an excuse for consuming so much media). Today I&#8217;m going to sort of take the opposite stance from where I usually am and tell you how I think you <em>can</em> use Japanese TV/movies/anime to learn Japanese, and subtitles actually play a big part in this, surprisingly!<span id="more-5312"></span></p>
<h2>Who This Is For</h2>
<p>I don&#8217;t think everyone can use subtitles to learn Japanese. I&#8217;d say that someone who&#8217;s at more of an intermediate/advanced level will get way more out of this than someone who&#8217;s a beginner at Japanese (if you&#8217;re a beginner at Japanese, I recommend <a href="http://textfugu.com/?utm_source=tofugu&amp;utm_medium=link&amp;utm_campaign=learn-with-subtitles">TextFugu</a> to get started, especially if you&#8217;re self-teaching yourself). This is because it takes a while to be knowledgeable enough to actually be able to look things up, figure things out, and know what to search for when you need to find / learn something. If you don&#8217;t have this experience, learning from Japanese TV/Movies/Anime will most likely just be plain discouraging (and if it&#8217;s not, you&#8217;re probably not trying hard enough).</p>
<p>Update: Some good points made in the comments! Also good to be intermediate / advanced level before doing this because then you know about gendered language, how to avoid copying cartoony weird voices, and so on. You basically will have to knowledge to know what <em>not</em> to do while using this method!</p>
<p>Also, in terms of time spent, beginners will get a lot more out of other resources in the same amount of time (versus spending time watching video). Intermediate / advanced level Japanese students will get a lot more out of that same amount of time, making it a lot more worth while.</p>
<h2>Where To Find Japanese Media</h2>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/tamaiyuya/3106033453/"><img class="alignnone size-full wp-image-5314" title="tsutaya" src="http://www.tofugu.com/wp-content/uploads/2011/05/tsutaya.png" alt="" width="581" height="436" /></a></p>
<p>There are a bunch of ways to get your hands on Japanese television, movies, or anime, most of which I can&#8217;t really talk much about. A lot of Japanese movies can be bought on Amazon, in local video stores, and so on. There are even a good number of <a href="http://www.japannewbie.com/2011/05/19/japanese-content-on-netflix/">Japanese movies on Netflix</a>. Of course, being the netizens that you are, I&#8217;m guessing you&#8217;re finding these things elsewhere. Point is, the Internet is a great place to find something interesting that you can study with. I&#8217;m sure a lot of you have many gigs of Japanese content on your computers already&#8230; all legal of course&#8230; ahem.</p>
<p>Now, I&#8217;d say there&#8217;s two kinds of content (at least in terms of this article), and that is hard subbed and soft subbed. We&#8217;re talking subtitles here, so we&#8217;ll ignore RAW (totally in Japanese, no subtitles) and save it for another day.</p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>Soft subtitles</strong> are subtitles you can add and remove, whenever you want. They are sometimes separate files and sometimes part of the video file. You can use a player like <a href="http://www.videolan.org/vlc/">VLC</a> to play videos with subtitles (subtitles are under &#8220;video&#8221; in the menu).</p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>Hard subtitles</strong>, on the other hand, are stuck on the video no matter what. You can&#8217;t remove them, and they&#8217;re part of the video itself. These are a little harder to work with, but do okay if that&#8217;s all you can find. If you can, though, seek out the soft subs as they tend to be better (but are a bit more rare, I&#8217;d say).</p>
<p>Either way, I think finding something will (hopefully) be the easiest part for you &#8211; using it to study is where things get difficult.</p>
<h2>Studying With Subtitles</h2>
<p>I&#8217;m sure there&#8217;s a billion ways to study with subtitles, but I think it comes down to a few important things.</p>
<ol>
<li>Being <em>active</em> in your learning (versus being passive)</li>
<li>Watching the same thing multiple times</li>
<li>Being at a high enough level to be able to use your content as a Japanese learning resource</li>
</ol>
<p>Here&#8217;s the step by step of how I&#8217;d recommend using Japanese subtitles to study Japanese:</p>
<h3>1. Break Things Up Into Chunks</h3>
<p>Depending on your level, I&#8217;d make the chunks smaller rather than bigger. I&#8217;d say if you&#8217;re &#8220;intermediate&#8221; level, keep the chunks at 30 seconds to a minute. If you&#8217;re advanced, 2 minutes to 5 minutes. If you&#8217;re better than advanced, then you probably don&#8217;t need to read this article. Go enjoy some TV subtitle free.</p>
<p>I know that breaking things up into smaller pieces makes it hard to enjoy the content, but the goal is to get to the point where you can enjoy it without subtitles, so it&#8217;s important to take it a piece at a time. The less Japanese you know, the smaller the chunks (and goals) should be, so that way you don&#8217;t get discouraged (and ultimately just end up quitting or taking the easy way out).</p>
<h3>2. Listen, Compare (To The Subs), And Write Down</h3>
<p>This is where &#8220;being active&#8221; comes in. When using subtitles to study, it&#8217;s uber-important that you&#8217;re actively comparing and thinking about the subtitles versus what is actually spoken. When you&#8217;ve listened to it enough times, it&#8217;ll be time to write down the Japanese. I&#8217;d recommend using Evernote (read about Evernote and Japanese <a href="http://www.tofugu.com/2010/03/09/how-to-use-evernote-to-study-japanese-or-any-other-language/">here</a> and <a href="http://www.tofugu.com/2010/08/30/5-step-jlpt-study-method-using-japanese-newspapers-for-kids/">here</a>) to write out the conversations.</p>
<p>If you&#8217;re at too low of a level, this becomes tough to do as well. Being able to listen, remember, then write down something gets easier the better you are at Japanese, so if you&#8217;re having trouble just know that it&#8217;ll get better the more you practice. It might be really tough at first, but things will start slowing down as you listen to more of it. Pains me to say this, but anime tends to do a better job enunciating and speaking slowly, so this may be a way to start out.</p>
<h3>3. Shadow</h3>
<p>Now that you have the Japanese written down, it&#8217;s time to shadow. Language shadowing is a pretty great way to practice, and if you do enough of it you will really start seeing it pay off. The idea is that you have both the audio and text of something (in the language that you&#8217;re learning). As you listen to the audio, you &#8220;shadow&#8221; by speaking along with it. The text is just there to help you along (until you don&#8217;t need it). You&#8217;re basically just learning to speak like the person who is speaking on screen.</p>
<h3>4. Repeat Chunk After Chunk</h3>
<p>Then, when you&#8217;ve mastered one chunk, you move on to the next chunk. Before you know it, you&#8217;ve finished an episode.</p>
<h3>5. Watch It Raw (And Understand It!)</h3>
<p>The last step, after you&#8217;ve gone through all of the chunks, is to go back and watch it raw (without subs). In theory, you should understand everything (and it should be a really good feeling of accomplishment too, I imagine!). You should also be able to speak along with the conversations, as well, if you want! If you have something that&#8217;s hard-subbed, you&#8217;ll just want to take another window on your computer and cover up the subtitles. If you&#8217;re watching on your television, then just tape some paper / cardboard over the screen to cover most of it up. Not the best viewing experience (why I recommend soft subs) but will totally work and get you the same results.</p>
<h2>Then, Be Consistant</h2>
<p>If there&#8217;s anything I talk about time and time again, it&#8217;s consistency. You&#8217;ll learn so much more by studying every day (versus studying ALL day Saturday, or something like that). It&#8217;s just how your brain works. Little accomplishments made over a long period of time equals huge results. If you do this every day, you&#8217;ll surely get better at Japanese. For Intermediate / Advanced students, it definitely would have the potential of taking you from intermediate→advanced or advanced→fluent.</p>
<p>Good luck, and please be <em>active</em> when you&#8217;re watching Japanese shows! :D</p>
<p style="text-align: center;">[yframe url='http://www.youtube.com/watch?v=HVkb5wMLsPo']</p>
<hr />
<p>[<a href="http://alualuna.wordpress.com/2012/08/06/full-length-trailer-ruronikenshin/rurouni-kenshin-subtitles-4/">Header Image</a>]</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tofugu.com/2011/05/24/studying-japanese-with-subtitles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>51</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
