<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Tofugu&#187; imitation</title>
	<atom:link href="http://www.tofugu.com/tag/imitation/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.tofugu.com</link>
	<description>A Japanese Language &#38; Culture Blog</description>
	<lastBuildDate>Fri, 11 Apr 2014 22:42:45 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.8.2</generator>
	<item>
		<title>How To Speak (Fake) Japanese</title>
		<link>http://www.tofugu.com/2012/12/06/how-to-speak-fake-japanese/</link>
		<comments>http://www.tofugu.com/2012/12/06/how-to-speak-fake-japanese/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 06 Dec 2012 17:00:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Hashi]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Just For Fun]]></category>
		<category><![CDATA[Linguistics]]></category>
		<category><![CDATA[imitation]]></category>
		<category><![CDATA[impersonation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tofugu.com/?p=25963</guid>
		<description><![CDATA[For some reason, imitating other languages really intrigues me. There&#8217;s just something about being able to mimic a language you don&#8217;t actually know while still getting enough right to make other people understand what they&#8217;re going for that&#8217;s incredibly cool to me. Whether it&#8217;s a bunch of Italians singing a gibberish song meant to sound [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>For some reason, imitating other languages really intrigues me. There&#8217;s just something about being able to mimic a language you don&#8217;t actually know while still getting enough right to make other people understand what they&#8217;re going for that&#8217;s incredibly cool to me.</p>
<p>Whether it&#8217;s a bunch of <a href="http://www.youtube.com/watch?v=FcUi6UEQh00" target="_blank">Italians singing a gibberish song</a> meant to sound like English, or native English speakers <a href="http://www.youtube.com/watch?v=Vt4Dfa4fOEY" target="_blank">imitating their own language</a>, it&#8217;s fascinating for me to hear how <em>other</em> people hear my native language.</p>
<p>Of course, I&#8217;d say that 99% of the time when somebody else tries to imitate another language, it&#8217;s done in a really mocking and borderline racist way. You see almost anybody imitating an Asian language and they usually say something like <a href="http://www.youtube.com/watch?v=cbwPu_LuTZs" target="_blank">&ldquo;ching chang chong,&rdquo;</a> mix their Ls and Rs, and/or liberally quote that kid from <cite>16 Candles</cite>.</p>
<p>When language imitation is done wrong, it&#8217;s reminiscent of when you were a kid and your brother or sister imitated the way you talked. For me, at least, most of the time that ended in tears.</p>
<p>Given all of that though, I&#8217;ve been wondering recently what it would take to speak Japanese without actually speaking Japanese, and how to do it in a way that wasn&#8217;t as racist as that one uncle in your family (you know the one). Here&#8217;s what I&#8217;ve come up with:</p>
<h2>Understand the Sounds</h2>
<p>Most people don&#8217;t understand that the number of sounds in the Japanese language is quite limited compared to English and other languages. So when people imitate Japanese, sometimes they use sounds that don&#8217;t even <em>exist</em> in the language. It&#8217;s like trying to imitate English and using the German &ldquo;ß.&rdquo;</p>
<p>Fortunately for the most part, the different sounds in Japanese are pretty easy to pick up. Usually the only difficulty people have is with the Japanese &ldquo;R&rdquo; sound. A few years back, Koichi did a whole video about how to pronounce the Japanese &ldquo;R&rdquo;:</p>
<p><iframe width="500" height="375" src="http://www.youtube.com/embed/V2wzUuGm7yw?feature=oembed" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<p>And of course, for the rest of the sounds, you can pick those up pretty quickly and easily by learning hiragana (which you can do using our <a href="/japanese-resources/hiragana42/">free ebook</a>, cough cough). Once you have those basic Japanese sounds down, you&#8217;ll have the basic framework to sound like you at least <em>know</em> Japanese</p>
<h2>Understand the Body Language</h2>
<p>You always hear people using some statistic about how 40% or 60% or some made-up percentage of all communication is non-verbal. While I can&#8217;t vouch for the dodgy math, I definitely agree that non-verbal communication is <em>extremely</em> important.</p>
<p><img src="http://www.tofugu.com/wp-content/uploads/2012/02/gestures1.jpg" alt="" title="Gestures" width="960" height="400" class="aligncenter size-full wp-image-14580" /></p>
<p>A lot of Japanese non-verbal communication is pretty unique to Japanese culture. Of course there&#8217;s the obvious bowing and nodding to various degrees in various situations, but it goes beyond that. Eye contact, different gestures (remember that scene in <cite>Inglourious Basterds</cite>?), all are part of how the Japanese communicate non-verbally. For more, check out <a href="/guides/japanese-body-language/">our guide to Japanese body language</a>.</p>
<p>Once you have the gestures and sounds, you&#8217;re basically there, right? Maybe not.</p>
<h2>Is It a Good Idea?</h2>
<p>The more I thought about what goes into pulling off a convincing impression of the Japanese language the more I became convinced that you basically already need to know Japanese to do it.</p>
<p>One of the most hilarious things I&#8217;ve ever seen was a guy in one of my Japanese classes in college doing a <em>dead on</em> impression of a WWII-era Japanese speech. This guy, a Japanese Studies major who&#8217;s lived in Japan for several years, knew enough about Japanese language and history to poke fun at it in a really convincing, if not incredibly niche, way.</p>
<p>I don&#8217;t think I&#8217;d ever try to imitate a language I knew absolutely nothing about, because I know that it wouldn&#8217;t be very funny, and I&#8217;d probably be making a fool of myself.</p>
<p>Plus, there&#8217;s the issue of racism that we talked about earlier. I don&#8217;t want to turn into the grand wizard of the KKK for a few seconds just to try and parrot a language I don&#8217;t understand.</p>
<p>My advice is to work on your real Japanese before your fake Japanese. Don&#8217;t try to imitate something you don&#8217;t yet fully understand.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tofugu.com/2012/12/06/how-to-speak-fake-japanese/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>24</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
