<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Tofugu&#187; Cubs</title>
	<atom:link href="http://www.tofugu.com/tag/cubs/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.tofugu.com</link>
	<description>A Japanese Language &#38; Culture Blog</description>
	<lastBuildDate>Fri, 11 Apr 2014 22:42:45 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.8.2</generator>
	<item>
		<title>Another Reason Not to Use Online Translators</title>
		<link>http://www.tofugu.com/2008/06/03/another-reason-not-to-use-online-translators/</link>
		<comments>http://www.tofugu.com/2008/06/03/another-reason-not-to-use-online-translators/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 03 Jun 2008 22:56:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Erin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Media]]></category>
		<category><![CDATA[People]]></category>
		<category><![CDATA[Technology]]></category>
		<category><![CDATA[baseball]]></category>
		<category><![CDATA[Cubs]]></category>
		<category><![CDATA[fans]]></category>
		<category><![CDATA[Kosuke Fukudome]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tofugu.com/?p=426</guid>
		<description><![CDATA[Responses to my online translator post were mixed. Some people agreed, while others got defensive*. Past differences of thought aside, I found something today that argues unequivocally in favor of my point. It seems that Kosuke Fukudome, a right fielder for the Chicago Cubs, has some well-meaning but very Japanese-illiterate fans. At a Cubs game [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: left;">Responses to my <a href="http://www.tofugu.com/2008/01/18/japanese-online-translators-they-laugh-at-you/" target="_self">online translator post</a> were mixed. Some people agreed, while others got defensive*. Past differences of thought aside, I found something today that argues unequivocally in favor of my point. It seems that <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kosuke_Fukudome" target="_self">Kosuke Fukudome</a>, a right fielder for the Chicago Cubs, has some well-meaning but very Japanese-illiterate fans. At a Cubs game earlier this year (April&#8211;I&#8217;m kind of late), fans brandished signs that <a href="http://f.hatena.ne.jp/images/fotolife/n/naotokun/20080403/20080403123750.jpg" target="_self">they thought</a> bore the Japanese equivalent to the Cub&#8217;s slogan: <strong>It&#8217;s Gonna Happen</strong>. Unfortunately (but oh-so-predictably), they didn&#8217;t.</p>
<p style="text-align: left;"><img class="aligncenter size-full wp-image-427" title="偶然だぞ" src="http://www.tofugu.com/wp-content/uploads/2008/06/cubs_fans.jpg" alt="" width="500" height="375" /></p>
<p style="text-align: center;"><span id="more-426"></span></p>
<p style="text-align: left;">The signs read 「偶然だぞ」 or <em>gūzen da zo</em>, which translates into <strong>It&#8217;s Accidental</strong>. Probably not the most appropriate sentiment when your favorite baseball player steals a home run.</p>
<p style="text-align: left;">So what caused this blunder? Online translators, of course. As illustrated below, when entered into Google tranlsate, the Cubs&#8217; slogan becomes the inadvertantly commical phrase that ended up on the placards (much to the <a href="http://www.google.com/search?ndsp=18&amp;um=1&amp;hl=en&amp;client=firefox-a&amp;rls=org.mozilla:en-US:official&amp;q=%E5%81%B6%E7%84%B6%E3%81%A0%E3%81%9E&amp;ie=UTF-8&amp;sa=N&amp;tab=iw" target="_self">delight</a> of the Japanese blogging community, I might add). Had the fans tried the more gramatically correct &#8220;It&#8217;s going to happen&#8221;, they would have gotten 「それが起こるだろう」, which would have been a vast improvement. Just some food for thought :D</p>
<p style="text-align: left;"><img class="aligncenter size-full wp-image-428" title="IT\'S GONNA HAPPEN" src="http://www.tofugu.com/wp-content/uploads/2008/06/its_gonna_happen.jpg" alt="" width="500" height="286" /></p>
<p style="text-align: left;">Source: <a href="http://as-is.net/blog/archives/001325.html" target="_self">as-is.net </a></p>
<p style="text-align: left;">*I&#8217;m joking, you guys. You&#8217;re all entitled to your own opinions.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tofugu.com/2008/06/03/another-reason-not-to-use-online-translators/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>36</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
