<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Tofugu&#187; classroom</title>
	<atom:link href="http://www.tofugu.com/tag/classroom/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.tofugu.com</link>
	<description>A Japanese Language &#38; Culture Blog</description>
	<lastBuildDate>Fri, 11 Apr 2014 22:42:45 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.8.2</generator>
	<item>
		<title>The Kikokushijo Dilemma: Growing Up Abroad As A Japanese Kid</title>
		<link>http://www.tofugu.com/2013/11/27/the-kikokushijo-dilemma-growing-up-abroad-as-a-japanese-kid/</link>
		<comments>http://www.tofugu.com/2013/11/27/the-kikokushijo-dilemma-growing-up-abroad-as-a-japanese-kid/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 27 Nov 2013 17:00:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Shoko]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[In Japan]]></category>
		<category><![CDATA[Society]]></category>
		<category><![CDATA[bully]]></category>
		<category><![CDATA[classroom]]></category>
		<category><![CDATA[education]]></category>
		<category><![CDATA[evangelion]]></category>
		<category><![CDATA[foreign]]></category>
		<category><![CDATA[ijime]]></category>
		<category><![CDATA[kikokushijo]]></category>
		<category><![CDATA[kuroko no basuke]]></category>
		<category><![CDATA[prince of tennis]]></category>
		<category><![CDATA[Travel]]></category>
		<category><![CDATA[travel abroad]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tofugu.com/?p=36463</guid>
		<description><![CDATA[I am, as my name may suggest, Japanese. I was born to ordinary Japanese parents, and I grew up like any other Japanese girl would in the outskirts of Tokyo. I grew up drinking bottles of Yakult, eating things like natto, watching shows like Doraemon, and attended a local school wearing bright yellow cap and [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>I am, as my name may suggest, Japanese. I was born to ordinary Japanese parents, and I grew up like any other Japanese girl would in the outskirts of Tokyo. I grew up drinking bottles of Yakult, eating things like natto, watching shows like Doraemon, and attended a local school wearing bright yellow cap and carrying crimson-colored randoseru.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-36465" alt="randoseru" src="http://www.tofugu.com/wp-content/uploads/2013/11/randoseru.jpg" width="750" height="498" /></p>
<div class="credit">Photo by <a href="http://www.flickr.com/photos/ajari/3898575530/">ajari</a></div>
<p>Until I turned 8, that is.</p>
<p>At age 8 my father, who worked for a  Japanese trading firm, jumped on board the growing number of Japanese expatriates that worked abroad; my family found ourselves in Texas that year.</p>
<p>Within months I switched from drinking Yakult to drinking Capri-Sun and from watching Doraemon to things like “Arthur” and “Hey Arnold!” I attended a public school, picked up English as my second language, and made American friends of all races.</p>
<p>I am, what my motherland labels, a kikokushijo (<span lang="ja">帰国子女</span>).</p>
<p>The increasingly globalized economy has forced many Japanese companies to send their workers abroad. Countries of destination range from anywhere in the world, such as neighboring Asian countries (like Singapore, where I lived for 2 years), America, and even Africa for some. And when these employees go abroad, what do they do with their families?</p>
<p>Bring them along, of course!</p>
<p>Children of these Japanese expatriate families thus gain the label of <em>kikokushijo</em>, or literally “repatriate children”. These Japanese children experience most or parts of their education abroad in international and local schools; some, if available, choose to attend Japanese schools in their localities. Regardless of what type of education they receive overseas, these kids are plucked out of their motherland and raised in a society completely foreign to them. In the US, a similar term, “third culture kids,” has also come about as a way to distinguish these children who spent significant time out of their parents’ culture.</p>
<p>Because of their unique and globalized upbringing, kikokushijo have gained somewhat of a particular image among the Japanese media and society&#8211;but despite few stereotypes that portray these kids as “special elites”, some kikokushijo find their motherland not as welcoming upon their return. That brings us to the question: <em>who are the kikokushijo, really?</em></p>
<h2>Kikokushijo In Media: Super-Children!</h2>
<p>The Japanese media &#8212; especially in anime and manga alike &#8212; often use the <em>kikokushijo</em> label on major protagonists.</p>
<p>Perhaps one of the most famous kikokushijo of all time is the tennis prodigy Ryoma Echizen from Prince of Tennis, Konomi Takeshi’s best-selling manga with a cult following of fans all around the world. In the story, he’s set as a tennis prodigy who grew up in Los Angeles. He then moves back to Japan, tries out for his school’s tennis club, and becomes the number-one freshman rookie of his team, unleashing some mind-blowing tennis moves that are probably scientifically impossible to mankind.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-36466" alt="prince-of-tennis" src="http://www.tofugu.com/wp-content/uploads/2013/11/prince-of-tennis.jpg" width="750" height="563" /></p>
<p>Or perhaps some may recognize Taiga Kagami from recent popular series, <em>Kuroko No Basuke</em>. Like Ryoma, Taiga hails from Los Angeles and moves back to attend high school in Japan. And again like our favorite tennis prodigy, he joins his school’s basketball club as an eager freshman, talented with skills that he’s learned through playing ball in the States.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-36468" alt="kuroko-no-basuke" src="http://www.tofugu.com/wp-content/uploads/2013/11/kuroko-no-basuke.jpg" width="750" height="466" /></p>
<p>Some of you might recognize this familiar character from one particularly infamous anime &#8212; Asuka Langley Soryu from the Evangelion series is also considered a kikokushijo. Oh, and she happens to be part German, which just puts more emphasis on her “foreign” background as well.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-36469" alt="Asuka" src="http://www.tofugu.com/wp-content/uploads/2013/11/Asuka.jpg" width="750" height="540" /><br />
<em>We’re not crazy maniacs, I swear.</em></p>
<p>Somehow, the kikokushijo labeling finds itself in popular manga and anime&#8211; and it’s tacked onto protagonists who are often unusually talented in one particular activity, whether it is sports or manipulating giant, humanoid robots.</p>
<p>In short, kikokushijo are seen in the media somewhat like super-children with special talents. Of course, not every kikokushijo comes back to Japan with special abilities, though I guess I wouldn&#8217;t mind trying my hand at a robot or two.</p>
<h2>“Saving” Kikokushijo</h2>
<p>But snap back into reality&#8211; these kikokushijo are no super-freaks of nature. In fact, the Japanese society saw them in a much more negative light during the 1970s.</p>
<p>Japan, until recently, had a tendency to lean towards homogeneity, with a particular desire to keep their country relatively “Japanese”&#8211; and such was the case four decades ago, when returnee children were seen as “too individualistic”, “too different”, and “too Westernized”. In the eyes of the Japanese public, these children needed to be “saved”&#8211; they needed to be reintegrated back into Japanese culture. All foreignness had to be stripped away from these returnee children; the languages they’ve learned overseas, the ideas, norms and values they became accustomed to during their time abroad was seen as “unfit” for these kids to have if they were to return back into the Japanese society.</p>
<p>Perhaps this is the reason why the term <em>kikokushijo</em> was invented&#8211; in order to categorize the children for easy detection by the public, so that they could be salvaged from their doom of being “un-Japanese”.</p>
<p>Of course, such narrow-scope of views on returnee kids didn’t last very long. As the world became globalized and interaction with the international community increased during the 1980s economic boom, the Japanese society began to see these children as an important asset to the future of their country.</p>
<p>After all, many of these returnees came back with language skills and were comfortable interacting with different cultures&#8211; and Japan realized that it needed such assets to uphold the country’s presence in the international society as a global, modern country. Because these children often times came from well-to-do, educated families with high-income earning parents, the Japanese public began to see kikokushijo as belonging to a certain “elite” class. In the eyes of the society, kikokushijo were  children who had access to different opportunities abroad, especially in terms of gaining fluency in a foreign language.</p>
<p>One way Japan began to embrace their <em>kikokushijo</em> more can be seen through their education system. Japanese middle and high schools as well as colleges began to accommodate returnee children by instituting special category in their entrance exam procedure, dubbed as <em>kikokushijo</em>-waku (repatriated student category). Those who apply through the category are given special attention to their background living and studying abroad. The exams also takes into account the difference in educational systems that these returnees have been raised in, since some choose to attend international and local schools, while others stay within the Japanese educational system via Japanese schools in their localities.</p>
<h2>Hostilities Still Remain</h2>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-36478" alt="ijime-gto" src="http://www.tofugu.com/wp-content/uploads/2013/11/ijime-gto.jpg" width="750" height="563" /></p>
<p>Shift in attitude towards these returnee kids doesn’t necessarily mean that the old stereotypes and prejudice went away. In fact, it’s very much still present.</p>
<p>Growing up as a <em>kikokushijo</em> myself, I’ve heard countless of horror stories involving fellow returnee kids being bullies and shunned at school, simply because they’re… well, different.</p>
<p>Blurt out a word of foreign language and you receive intense stares from the whole class. Talk about your experiences living abroad as frankly as possible, and you’re perceived as bragging. Bullies force these returnee kids to speak in a foreign language to “prove” that their life abroad is the honest truth, when a good chunk of <em>kikokushijo</em> do not learn a new language because they attended Japanese schools in their localities overseas.</p>
<p>Some teachers in local schools fail to help their class understand and welcome the returnee into their community. A friend of mine who returned to Japan during middle school once mentioned that her teacher simply shrugged off the situation as <em>shikata ga nai</em>, or “it can’t be helped”&#8211; that by living abroad we automatically become subject of bullying, and that it’s no surprise because we’re “different”.</p>
<p>I remember in 5th grade my parents, who predicted that they too will return to Japan sooner or later, discussed placing me in an international school so that I could avoid this grim fate of being yet another victim of bullying in a local school. Sometimes I wonder what would have happened if I did return to Japan for schooling, and find myself shuddering at the ominous thoughts and stories I’ve heard of the negativity <em>kikokushijo</em> face in their own motherland.</p>
<h2>Bringing An End To Kikokushijo Dilemma?</h2>
<p><em>Kikokushijo</em> are becoming even more common in Japan, and it’s no surprise. With the ongoing globalization and Japan’s positive attitude towards being more open to the international community- be it cultural exchange, trade, and business- there is bound to be increase in the number of expatriate families being sent abroad.</p>
<p>Nowadays, the Japanese society is more understanding of these returnee kids than the past&#8211; there are certainly more schools that understand the needs of these returnee children, accommodate them, and give them a good experience coming back to their motherland. And certainly not all returnee children become bullied just because of their different background. Many of them settle down with no particular issue, make friends, and their life goes on as usual. But certain stereotypes do remain, which can lead to misunderstanding between returnee children and the local Japanese communities.</p>
<p>Preexisting stereotypes and prejudices are not easy to let go&#8211; and some will surely continue to see us in a strange manner. Contrary to popular forms of media, <em>kikokushijo</em> are ordinary Japanese children—just because they lived abroad doesn’t automatically make them any better at anything, be it tennis, basketball, or… operating huge robots.</p>
<p><em>Kikokushijo</em> may be a different batch of kids within the Japanese youth, subject to pros and cons of being “different” in one way or another&#8211; but as Japan learns to actively interact globally, perhaps such dilemmas that these kids face when returning back to their motherland will die out.</p>
<p>[hr /]</p>
<h2>Bonus Wallpapers!</h2>
<p><a href="http://www.tofugu.com/wp-content/uploads/2013/11/kikokushijo-700.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-36615" alt="kikokushijo-700" src="http://www.tofugu.com/wp-content/uploads/2013/11/kikokushijo-700.jpg" width="700" height="438" /></a><br />
[<a href="http://www.tofugu.com/wp-content/uploads/2013/11/kikokushijo-1280.jpg" target="_blank">1280x800</a>] ∙ [<a href="http://www.tofugu.com/wp-content/uploads/2013/11/kikokushijo-2560.jpg" target="_blank">2560x1600</a>]</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tofugu.com/2013/11/27/the-kikokushijo-dilemma-growing-up-abroad-as-a-japanese-kid/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>52</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>How to Handle the Transition from Classroom to Self-Learning</title>
		<link>http://www.tofugu.com/2013/03/08/how-to-handle-the-transition-from-classroom-to-self-learning/</link>
		<comments>http://www.tofugu.com/2013/03/08/how-to-handle-the-transition-from-classroom-to-self-learning/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 08 Mar 2013 17:00:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[John]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Editorial]]></category>
		<category><![CDATA[Learn Japanese]]></category>
		<category><![CDATA[classroom]]></category>
		<category><![CDATA[learn]]></category>
		<category><![CDATA[self]]></category>
		<category><![CDATA[study]]></category>
		<category><![CDATA[transition]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tofugu.com/?p=29166</guid>
		<description><![CDATA[Eventually you&#8217;re going to graduate. You&#8217;re not going to be in Japanese class forever. And since you already know how to survive the classroom, you need to know what to do afterwards. So what do you do once you don&#8217;t have a schedule or classmates or teachers or homework!? Is it possible to maintain your [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Eventually you&#8217;re going to graduate. You&#8217;re not going to be in Japanese class forever. And since you already know <a href="http://www.tofugu.com/2012/09/11/how-to-survive-get-ahead-and-then-conquer-your-japanese-language-class/">how to survive the classroom</a>, you need to know what to do afterwards. So what do you do once you don&#8217;t have a schedule or classmates or teachers or homework!? Is it possible to maintain your learning and continue to grow in the language? Of course it is, but it&#8217;s not always easy. Making the transition is easy for some and hard for others. Here are some ways to make that transition as painless as possible.</p>
<h2>Make a Schedule and Stick to It</h2>
<p><img src="http://www.tofugu.com/wp-content/uploads/2013/03/Calendar-710x452.jpg" alt="Calendar" width="710" height="452" class="aligncenter size-large wp-image-29179" />One big advantage of being in actual Japanese classes is that you have to be in class and learning for a certain amount of time each week at set blocks of time on a consistent schedule. This makes it easy to get yourself into a routine and not fall behind with your learning. When you&#8217;re on your own, you have to impose these guidelines on yourself.</p>
<p>The best way to do this is to decide how much you want to study each week and what time of the day you want to do it. Maybe you want to study every other day for an hour before bed. Perhaps you want to study thirty minutes each day after work. Whatever your preference may be, it&#8217;s important that you stick to it, make it a habit, and fall into that routine. If worse comes to worst and you miss a day, make it up. You&#8217;d have to make up a Japanese class if you missed one, so do the same thing here.</p>
<p><a href="http://mediaocu.com/2012/01/10/program-bridges-gap-for-incoming-students/classroom-3/"><img src="http://www.tofugu.com/wp-content/uploads/2013/03/classroom-710x380.jpg" alt="classroom" width="710" height="380" class="aligncenter size-large wp-image-29180" /></a></p>
<p>Even better would be if you could model your schedule after what you&#8217;re already used to from the Japanese classes. If you had them every day at a certain time, try and keep doing it at that same time after you graduate. If you have a job that gets in the way, that&#8217;s too bad but you can just move the lessons around. The important part is that you don&#8217;t fall out of your classroom routine. The longer you wait to make the switch from classroom routine to self-study routine, the more difficult it&#8217;ll be getting back into it.</p>
<p>Ideally you&#8217;d want to move right from classroom to self-study with no downtime. Take the motivation from your classroom learning and apply it to self-study. <a href="http://www.tofugu.com/2011/07/22/learn-japanese-jfdi/">Don&#8217;t get lazy</a>. The longer you wait to make the transition the more difficult it will be.</p>
<h2>Make it Fun</h2>
<p><img src="http://www.tofugu.com/wp-content/uploads/2013/03/SuperFunTime-710x446.jpg" alt="SuperFunTime" width="710" height="446" class="aligncenter size-large wp-image-29184" />Most likely your Japanese classes weren&#8217;t all that fun. Maybe they were. I&#8217;m sure part of the fun was actually getting to interact with other students in class and talking in Japanese with the teacher. Well, now you&#8217;re on your own. How to make fun?</p>
<p>There are tons of ways to make it fun and we&#8217;ve already written about a lot of them. You can <a href="http://www.tofugu.com/2011/06/10/studying-with-japanese-drama-how-to/">study with dramas</a>, <a href="http://www.tofugu.com/2012/12/08/have-fun-learning-japanese-with-akbingo/">variety shows</a>, <a href="http://www.tofugu.com/2011/10/10/top-5-nintendo-ds-games-for-learning-japanese/">video games</a>, even <a href="http://www.tofugu.com/2013/01/14/winter-2013-anime-season-roundup/">anime</a>. There is a lot of media out there and I&#8217;m sure you can find something out there to really sink your teeth into and motivate yourself with.</p>
<p>Start up something like <a href="http://www.textfugu.com/">Textfugu</a>, <a href="http://www.wanikani.com/">Wanikani</a>, or <a href="http://www.tofugu.com/japanese-resources/">just anything</a> that works for you. Having some sort of guidelines and plan for your learning is always good. Structure is very useful. Some people do better without much structure but I&#8217;d think after having classroom learning classes you have a pretty good idea of what study and learning methods work best for you. Find something you enjoy and stick with it. The best method is the method that works for you.</p>
<h2>Study and Speak with Others</h2>
<p><a href="http://www.fuller.edu/printable.aspx?id=2147484256"><img src="http://www.tofugu.com/wp-content/uploads/2013/03/conversation.bmp" alt="conversation" class="aligncenter size-large wp-image-29181" /></a>Like I said, you&#8217;re not in the classroom anymore so your human interactions in Japanese are now zero. Probably. Maybe you&#8217;re lucky and have a real life Japanese friend to practice with. Unfortunately not all of us can be that lucky. If you want to improve your conversational Japanese abilities, you need to practice conversation (duh).</p>
<p>To do this, you can either get together with old friends from your Japanese classes and talk together in Japanese or discuss the finer points of the language if you&#8217;re into that sort of thing. Make use of your friends and ask them questions and help each other out!</p>
<p><a href="http://skypeteachingjobs.com/english-teaching-online-japan/"><img src="http://www.tofugu.com/wp-content/uploads/2013/03/Online_teaching-710x447.jpg" alt="Online_teaching" width="710" height="447" class="aligncenter size-large wp-image-29183" /></a></p>
<p>Another great option is to find yourself a real life Japanese practice partner. You&#8217;ll probably have better luck finding one online and most likely they&#8217;ll want to practice their English in exchange for helping you with your Japanese. This seems like a pretty fair trade and you&#8217;ll make a new friend out of it so it&#8217;s a good deal.</p>
<p>Depending on if you want to improve your written or spoken Japanese (or both) you can find a Japanese pal and exchange emails, messages, or Skype. There are lots of options and plenty of language learners out there who would be happy to help you out. All you gotta do it look for them.</p>
<h2>Remember Why You Started This Journey</h2>
<p><a href="http://rayaprolu.wordpress.com/2011/04/23/teerale-vaddante-alale-aagavu-kadha/"><img src="http://www.tofugu.com/wp-content/uploads/2013/03/journey-begins-710x425.jpg" alt="journey-begins" width="710" height="425" class="aligncenter size-large wp-image-29182" /></a>You started learning Japanese for a reason and there&#8217;s a reason you&#8217;re continuing to learn even after the classroom. Whatever that reason is, keep it in mind. Set a goal for yourself and don&#8217;t give up until you get there. And then once you reach that goal, set another, more lofty goal for yourself and don&#8217;t stop until you achieve that as well.</p>
<p>It&#8217;s much easier to stay motivated when you realize how what you are currently doing is helping you move towards your goal. If you want to be able to read the text in video games and manga, realize that struggling through Manga for Illiterate Babies Vol. 1, no matter how frustratingly embarrassing, is helping you move towards your end goal. Eventually all your hand work will pay off and you’ll come back to Manga for Illiterate Babies Vol. 1 and be amazed at how much progress you&#8217;ve made.</p>
<p>Keep track of where you are, where you want to be, and what you need to do to get yourself there. If you find yourself <a href="http://www.tofugu.com/2012/04/30/how-to-conquer-the-intermediate-plateau-of-japanese/">struggling or at a plateau</a>, switch things up a bit, ask friends for advice, something, anything! Just don&#8217;t give up. You are capable of achieving your goals and the only one standing in your way is you.</p>
<hr />
<p>So tell me, do you have any other tips for making the transition from classroom study to self-study? Anything in particular you struggled with yourself? How did you overcome it? Share your thoughts in the comments!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tofugu.com/2013/03/08/how-to-handle-the-transition-from-classroom-to-self-learning/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>17</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
