<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>Comments on: Japanese, the Borrower Language Part 2: Twisting Words</title>
	<atom:link href="http://www.tofugu.com/2013/08/08/japanese-the-borrower-language-part-2-twisting-words/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.tofugu.com/2013/08/08/japanese-the-borrower-language-part-2-twisting-words/</link>
	<description>A Japanese Language &#38; Culture Blog</description>
	<lastBuildDate>Sun, 13 Apr 2014 10:14:53 +0000</lastBuildDate>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.8.2</generator>
	<item>
		<title>By: Mami</title>
		<link>http://www.tofugu.com/2013/08/08/japanese-the-borrower-language-part-2-twisting-words/comment-page-1/#comment-158798</link>
		<dc:creator><![CDATA[Mami]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Aug 2013 13:44:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tofugu.com/?p=33442#comment-158798</guid>
		<description><![CDATA[It&#039;s actually &#039;Hotchkiss&#039; not &#039;Hotchickkiss&#039;. It&#039;s said that it named after Benjamin B Hotchkiss who invented a machine-gun. Sorry I spelt it funnier:P Japanese people imagined machine-guns when they used staplers for the first time because you can staple papers a lot like a machine-gun.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It&#8217;s actually &#8216;Hotchkiss&#8217; not &#8216;Hotchickkiss&#8217;. It&#8217;s said that it named after Benjamin B Hotchkiss who invented a machine-gun. Sorry I spelt it funnier:P Japanese people imagined machine-guns when they used staplers for the first time because you can staple papers a lot like a machine-gun.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mami</title>
		<link>http://www.tofugu.com/2013/08/08/japanese-the-borrower-language-part-2-twisting-words/comment-page-1/#comment-158797</link>
		<dc:creator><![CDATA[Mami]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Aug 2013 13:40:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tofugu.com/?p=33442#comment-158797</guid>
		<description><![CDATA[&gt;But no one tried to call ファイファイ for &quot;Final Fantasy&quot;.



We call Final Fantasy &#039;ファイファン&#039;!!!!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&gt;But no one tried to call ファイファイ for &#8220;Final Fantasy&#8221;.</p>
<p>We call Final Fantasy &#8216;ファイファン&#8217;!!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: alexandeu</title>
		<link>http://www.tofugu.com/2013/08/08/japanese-the-borrower-language-part-2-twisting-words/comment-page-1/#comment-158542</link>
		<dc:creator><![CDATA[alexandeu]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Aug 2013 00:26:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tofugu.com/?p=33442#comment-158542</guid>
		<description><![CDATA[Oh wow, that&#039;s really interesting, how did people decided to call staplers that?
What&#039;s the correlation? A hot chick&#039;s kiss sticks? (That&#039;s kind of a mouthful, lol)]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oh wow, that&#8217;s really interesting, how did people decided to call staplers that?<br />
What&#8217;s the correlation? A hot chick&#8217;s kiss sticks? (That&#8217;s kind of a mouthful, lol)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Chris M.</title>
		<link>http://www.tofugu.com/2013/08/08/japanese-the-borrower-language-part-2-twisting-words/comment-page-1/#comment-157847</link>
		<dc:creator><![CDATA[Chris M.]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Aug 2013 10:29:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tofugu.com/?p=33442#comment-157847</guid>
		<description><![CDATA[However, I have wondered what Kyocera meant and now I know. These company nicknames are really interesting/surprising. Tokyo Shibaura Denki...that&#039;s cool.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>However, I have wondered what Kyocera meant and now I know. These company nicknames are really interesting/surprising. Tokyo Shibaura Denki&#8230;that&#8217;s cool.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Chris M.</title>
		<link>http://www.tofugu.com/2013/08/08/japanese-the-borrower-language-part-2-twisting-words/comment-page-1/#comment-157841</link>
		<dc:creator><![CDATA[Chris M.]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Aug 2013 09:47:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tofugu.com/?p=33442#comment-157841</guid>
		<description><![CDATA[I once showed a video to my English class of business men where this woman says, &quot;I enjoy biking,&quot; and they all started cracking up.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I once showed a video to my English class of business men where this woman says, &#8220;I enjoy biking,&#8221; and they all started cracking up.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Chris M.</title>
		<link>http://www.tofugu.com/2013/08/08/japanese-the-borrower-language-part-2-twisting-words/comment-page-1/#comment-157842</link>
		<dc:creator><![CDATA[Chris M.]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Aug 2013 09:47:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tofugu.com/?p=33442#comment-157842</guid>
		<description><![CDATA[post/reply fail]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>post/reply fail</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
