Learning Japanese Vocab Using Opposites

One of the things I’ve learned about learning a language over the years is that association in memory is a very (very) powerful tool. Memories are almost always learned best when you associate them with another already learned memory. So, if you can attach a new memory to an old one, then the effectiveness of your memorization will go up by quite a bit. This is why there are radicals and mnemonics in WaniKani… association is a very powerful tool.

That being said, there are other types of associations as well. You can connect two new memories together and learn them at the same time as a sort of “set.” If you do this, it becomes easier to memorize this group of things because they are connected to each other in some way. For example, take a look at these sets:

  • Jack & Jill
  • Dog & Cat
  • Sun & Moon
  • Mac & PC
  • Good & Bad/Evil

The list, of course, goes on and on. Just going through this, there should be a couple of things you should have noticed. 1) These pairs go together. If you hear one side, the other side isn’t too far away in your brain. Maybe it came up automatically without you even trying. 2) A lot of these are opposites of each other, or antonyms. They pair because they are opposites, not because they are similar or the same. I think this association is easier than say “cool and cold.” “Hot and cold” is much easier to remember.

If you were to learn pairs like these, I don’t think it would necessarily be easier to learn “Jack & Jill” compared to just “Jack” or “Jill.” That being said, if you had to learn both “Jack” and “Jill” anyways, the existing association will make it so it’s not twice as difficult to learn (since there are twice as many items to learn, two instead of one). Instead, I’m guessing it’s about 1.5x as difficult to learn, which is a savings of 50%. Assuming this, learning items in pairs like this can be a powerful memory (and time-saving) tool.

Studying With Japanese Antonyms (Hantaigo & Taigigo)

hantaigo

Let’s try to put this idea into practice now. Talking about it is one thing, doing it is another. Depending on your level of Japanese, this will either be somewhat challenging or downright difficult. You’ll have to gauge all that on your own, though I think everyone can at least get something out of this.

Hantaigo and taigigo are the Japanese words for “antonym.” I’ll continue to use those terms going forward, so try to remember them. First thing you’ll want to do is go through this list. It’s fairly long, but I promise you these lists get way longer. I went through a couple thousand pairs and picked out the ones that were going to be more useful, and put them in the list below. That being said, there are much bigger lists out there, such as this one. If you’re finding this exercise way too easy, you should probably head on over to the bigger list (though this one is pretty big too, I think).

The first step is a painful one. Copy/Paste (or print out) this list somewhere where you can make highlights on it. Evernote would work well. Then, go through the list and highlight the words you know. Some of them will have only one side highlighted. Others will have both sides (nice, complete!). Still others will have nothing highlighted at all.

The next step will be to find the ones where both sides are highlighted. Good job! Then, find the ones with only one side highlighted. These are the ones you should focus on next. Put them into an Anki deck (or preferred flash card system) and learn them as a pair. Perhaps have one side with the Japanese + Reading + Meaning of one word, then the antonym Japanese + Reading + Meaning on the other. Remember, the point is to create associations. This group of words will be the most important and the easiest to learn. It is also the most effective part of this exercise.

After you’ve done that, it’s time to look at the ones you don’t know at all. Don’t worry about them. Come back to this list often to see what new words you’ve learned, then learn the other-side pair that will complete the set. This works best when you know one side already, not as well when you have to learn both sides of a pair at the same time.

Alright, have fun going through this list! I think you’ll know more than you think you know. If you’re having trouble reading things, use something like rikaichan/rikaikun to get the readings and meanings of things you don’t know.

あいうえお

会う (To Meet) ⇔ 別れる (To Separate)
明るい (Light) ⇔ 暗い (Dark)
悪 (Evil) ⇔ 善 (Good) … I’m going to stop translating here, good luck!
上げ ⇔ 下げ
暑い ⇔ 寒い
厚い ⇔ 薄い
暖かい ⇔ 寒い、冷たい
新しい ⇔ 古い
あなた ⇔ 私
甘い ⇔ 辛い、苦い
余る ⇔ 足りない
有る ⇔ 無い
洗う ⇔ 汚す
安心 ⇔ 心配、不安
安全 ⇔ 危険
安楽 ⇔ 苦労
いい ⇔ 悪い
いいえ ⇔ はい
生かす ⇔ 殺す
以下 ⇔ 以上
意外 ⇔ 当然
行き ⇔ 帰り
生きる ⇔ 死ぬ
医者 ⇔ 患者
忙しい ⇔ 暇
以内 ⇔ 以外
入れる ⇔ 出す
上 ⇔ 下
うるさい ⇔ しずか
氏 ⇔ 名
嘘 ⇔ 本当、拾
失う ⇔ 得る
うまい ⇔ まずい
うまい ⇔ 下手
憂い ⇔ 喜び
嬉しい ⇔ 悲しい
男 ⇔ 女
王子 ⇔ 王女
押す ⇔ 引く
遅い ⇔ 早い、速い
大人 ⇔ 子供
大きい ⇔ 小さい
多い ⇔ 少ない
重い ⇔ 軽い
美味しい ⇔ まずい
音読み ⇔ 訓読み

かきくけこ

開始 ⇔ 終了
借りる ⇔ 貸す
可燃 ⇔ 不燃
簡単 ⇔ 複雑
北 ⇔ 南
義務 ⇔ 権利
休日 ⇔ 平日
昨日 ⇔ 明日
着る ⇔ 脱ぐ
巨大 ⇔ 微小
嫌う ⇔ 好む
黒 ⇔ 白
空車 ⇔ 実車
具体 ⇔ 中傷
下がる ⇔ 上がる
苦しみ ⇔ 楽しみ
軍人 ⇔ 文民
訓読み ⇔ 音読み
現在 ⇔ 過去
現在 ⇔ 未来
現実 ⇔ 理想
個人 ⇔ 社会
困難 ⇔ 容易
子 ⇔ 親
混乱 ⇔ 整頓、秩序、統一

さしすせそ

最初 ⇔ 最後
最古 ⇔ 最新
最高 ⇔ 最低
最大 ⇔ 最下
最良 ⇔ 最悪
栄える ⇔ 衰える
左右 ⇔ 前後
参加 ⇔ 不参加
私 ⇔ 公
事実 ⇔ 虚構
自然 ⇔ 人
質問 ⇔ 解答、回答
市内 ⇔ 市外
自動 ⇔ 他動
弱者 ⇔ 強者
自由 ⇔ 専制、束縛、籐製
集中 ⇔ 散漫、分散
収入 ⇔ 支出
出発 ⇔ 到着
女性 ⇔ 男性
信用 ⇔ 不振
深夜 ⇔ 白昼
好き ⇔ 嫌い
鋭い ⇔ 鈍い
すべすべ ⇔ ざらざら
正確 ⇔ 不正確
正義 ⇔ 不義
精神 ⇔ 肉体
絶望 ⇔ 希望
全体 ⇔ 部分
全部 ⇔ 一部
前回 ⇔ 次回
善良 ⇔ 不良
増 ⇔ 減
続行 ⇔ 中止
外側 ⇔ 内

たちつてと

大量 ⇔ 少量
他人 ⇔ 自分
立つ ⇔ 座る
父 ⇔ 母
父親 ⇔ 母親
地下 ⇔ 地上
着席 ⇔ 起立
中古 ⇔ 新品
つかむ ⇔ 離す
着く ⇔ 発つ
付く ⇔ 取れる
妻 ⇔ 夫
強い ⇔ 弱い
手 ⇔ 足
天 ⇔ 地
出口 ⇔ 入り口
天国 ⇔ 地獄
天使 ⇔ 悪魔
伝統 ⇔ 確信
得 ⇔ 損
時々 ⇔ 度々
特別 ⇔ 普通
年上 ⇔ 年下
取る ⇔ 捨てる

なにぬねの

内 ⇔ 外
中 ⇔ 外
名前 ⇔ 苗字
苦手 ⇔ 得て、得意
入学 ⇔ 卒業
入金 ⇔ 出金
入社 ⇔ 退社
抜く ⇔ 刺す
脱ぐ ⇔ 着る、履く、被る
濡れる ⇔ 乾く
濃 ⇔ 淡
登る ⇔ 沈む

はひふへほ

入る ⇔ 出
働く ⇔ 怠ける
恥じる ⇔ 誇る
外れ ⇔ 当たり
東 ⇔ 西
引く ⇔ 足す
光 ⇔ 影、闇
低い ⇔ 高い
否決 ⇔ 可決
必要 ⇔ 不要
広い ⇔ 狭い
皮肉 ⇔ 世辞
否定 ⇔ 肯定
美徳 ⇔ 悪徳
開く ⇔ 閉じる
非力 ⇔ 強力
増える ⇔ 減る
部下 ⇔ 上司
深い ⇔ 浅い
不可能 ⇔ 可能
プロ ⇔ アマ
不足 ⇔ 充足
不利 ⇔ 有利
別人 ⇔ 同人
別々 ⇔ 一緒
変人 ⇔ 常人
便利 ⇔ 不便

まみむめも

前 ⇔ 後ろ
マイナス ⇔ プラス
マクロ ⇔ ミクロ
負け ⇔ 勝ち
真面目 ⇔ 不真面目
まだ ⇔ もう
真っ黒 ⇔ 真っ白
真っ赤 ⇔ 真っ青
学ぶ ⇔ 教える
迷う ⇔ 悟る
丸 ⇔ 角
◯ ⇔ ×
未 ⇔ 既
見合い結婚 ⇔ 恋愛結婚
見上げる ⇔ 見下ろす
見失う ⇔ 見つける
右 ⇔ 左
南 ⇔ 北
右手 ⇔ 左手
短い ⇔ 長い
未成年 ⇔ 青年
昔 ⇔ 今
無知 ⇔ 博識
無理 ⇔ 道理
無料 ⇔ 有料
息子 ⇔ 娘
明 ⇔ 暗
明確 ⇔ 曖昧
明色 ⇔ 暗色
メンタル ⇔ フィジカル
設ける ⇔ 廃する
申し込む ⇔ 受け付ける
目的 ⇔ 手段
モダン ⇔ クラシック
戻る ⇔ 行く

やゆよ

山 ⇔ 谷、野、海
八重 ⇔ 一重
安い ⇔ 高い
訳文 ⇔ 原文
約束 ⇔ 解約
安物 ⇔ 上物
勇敢 ⇔ 臆病
有形 ⇔ 無形
友好 ⇔ 敵対
有税 ⇔ 無税
有徳 ⇔ 不徳
有毒 ⇔ 無毒
有名 ⇔ 無名
有力 ⇔ 無力
夜 ⇔ 昼
洋語 ⇔ 和語
夜中 ⇔ 日中
理性 ⇔ 感情
利息 ⇔ 元金
良妻 ⇔ 悪妻
両手 ⇔ 片手
良友 ⇔ 悪友
良質 ⇔ 悪質

らりるれろわ

留守 ⇔ 在宅
冷凍 ⇔ 解答
連続 ⇔ 断続、単発
朗報 ⇔ 悲報
ロー ⇔ ハイ
老爺 ⇔ 老婆
ロング ⇔ ショート
Y軸 ⇔ X軸
和語 ⇔ 漢語
若人 ⇔ 老人
和式 ⇔ 様式
和室 ⇔ 洋室
和書 ⇔ 洋書
和食 ⇔ 洋食
和風 ⇔ 洋風
和服 ⇔ 洋服
和本 ⇔ 洋本
ワイフ ⇔ ハズバンド
笑う ⇔ 泣く
悪い ⇔ 良い
我 ⇔ 彼
ワースト ⇔ ベスト

More That You Can Learn From Japanese Antonyms

opposites

Photo by CGPGrey.com

When you go through these, there are a couple of patterns that become really apparent. There are some obvious ones, like how when you see a or , it’s likely to mean the opposite of whatever comes after the or . Then there are other kanji that act in a similar way as well, like how will refer to bad things, and oftentimes the counterpart will be or , though the kanji that comes after will remain the same. Studying in opposites will help you to discover patterns like these, and these patterns will help you to make associations, which will help you to learn vocabulary more easily and effectively over the long term.

Studying these hantaigo/taigigo also give you some insight as to what actually are opposites in Japanese. For example, the opposite of “Japan” (or , there’s a whole crazy history on how this kanji came to represent Japan, if you’re interested) is , which represents “the West.” That being said, occasionally the opposite of will be , which represents China. It’s interesting to see what words use what antonym kanji, depending on the word.

You’ll also find that you will begin to learn opposite kanji. While the above are words or things you stick onto words, the more you look at vocab this way the more you’ll notice that kanji will have common counterparts as well. Even if you don’t know a word all the way, when you see the kanji, you’ll know that you “have” something, and the opposite is probably going be , where you don’t have something. This list goes on and on, and the only way to understand it is to experience a lot of vocabulary. The more you know, the easier things will get.

And, of course, beyond the patterns there is a lot more to learn as well. If a useful word has an antonym, it will surely be useful too, even if it’s not as useful as its counterpart. Dogs can’t go without cats, and boys can’t go without girls. Just imagine if you learned only half of those at a time. How much easier would it be if you learned those pairs together? At least 1.5x easier, I’d say.

As I mentioned before, there are plenty of Japanese resources on hantaigo and taigigo. Here are some of the ones I looked at in order to put this list together:

Be sure to go beyond the list I provided, as it is just me going through thousands of hantaigo and picking out the ones that seemed useful. The list provided here is a start, but the rabbit hole does go much, much deeper should you wish it to do so.

  • KEiG

    very good advice ^^ Thanks!

  • Andrew

    This is going to take a while to go through. Thanks for posting such a great resource!

  • DAVIDPD

    Thanks Slayer of Japanese Language Learning Industry.

  • YamoskraP

    黒 ⇔ 城
    your kuro shiro has the wrong kanji for shiro…

  • HB

    Actually, a lot of applied linguistics theory goes against this article, and this is something teachers in M.A. applied linguistics programs are actively encouraged not to teach their students to do (with the exception of what I would consider more idiomatic, as some of your earlier examples are in my opinion).

    Teaching opposites at the same time does really nothing for the learner, UNLESS both are contextualized. Our brain works best with contextual information. So, find sentence examples or picture examples to go along with this. It’s not simply related information, it’s contextualized information. Vocabulary acquisition is difficult, in the associated literature, people estimate you have to interact with vocab between 14-50 times in context in order to convert the word into something that you know. (Although, all of this ultimately depends on the individual learner, I suggest not just randomly memorizing opposites together, but finding context for those opposites).

  • Afaf Khan

    Also, 思い ⇔ 軽い :) A different omoi there, haha!
    I first came across taigigo with the DS game Tadashii Kanji Kakitori-kun. Fun stuff!

  • http://www.tofugu.com koichi

    whoops thanks so much, afaf

  • http://www.tofugu.com koichi

    That is a good point – I’ve edited the post to have people to go through the items and find the ones where they know one side of the pair. That way they have something to associate with, rather than nothing at all (as it is when you don’t know either side of the pair). I was thinking this as I was writing the article, though your comment helped me think about it more.

    I don’t think this is exactly what you were pointing out in your comment, and I think this still contradicts it a bit, but from experience this has worked really well for me, linguistics studies aside.

  • http://www.tofugu.com koichi

    herpderp thank you

  • Guest

    Likewise, 思い ⇔ 軽い has the wrong おもい.

  • 古戸ヱリカ

    I dunno, I think Koichi’s more like the Metallica of the Japanese Language Learning Industry.

  • 古戸ヱリカ

    I think this article sets a new standard for amazing header art.

  • http://www.tofugu.com/ Hashi

    That would explain those rants against Napster

  • http://www.facebook.com/anna.cojocaru.7 Cojocaru Ana

    kanji..

  • LordKyuubey

    I was thinking about this a few days ago while I taught some friends about adjectives. It can come handy from time to time.

    Also, I can’t believe I didn’t have something like rikaikun installed.

  • http://www.facebook.com/Tanaie Hannah Whittingham

    Oh my gosh, thank you for the list! I never actually thought about
    memorizing words this way, what a good idea! >:0

  • http://www.tofugu.com/ Hashi

    Aya is pretty much the best

  • HB

    That’s why I had the little bit at the end about it ultimately depending on individual learner. Personally, I think it’s great to share any and all methods that have worked for anyone!

  • Tora.Silver

    If only it were Godzilla vs. Wanikani…
    Aya?

  • http://www.tofugu.com koichi

    Just don’t rely on it too much!

  • LordKyuubey

    Thankfully it can be turned on/off quite quickly so I’ll use it wisely.

  • DS

    what if i cant read kanji?

  • 古戸ヱリカ

    …the final frontier.

  • Meg

    Would the list you’ve given be useful even for people (‘people’ meaning myself) who only know one meaning for, like…….. 2 kanji? I haven’t even really begun on kanji yet, but this method looks like it could be very useful for both my Japanese speaking and writing. Should I wait until I’ve learned some kanji to begin working on memorizing?

  • Aya

    I can’t do that! :( They’re karaoke buddies!

  • http://www.tofugu.com koichi

    You should definitely study some kanji, it will help a ton with vocabulary in general and open a lot of doors for different types of study, including this one.

  • http://www.tofugu.com koichi

    You should definitely study some kanji, it will help a ton with vocabulary in general and open a lot of doors for different types of study, including this one. It seems like it’s hard and will take a long time, and it will, but learning kanji will speed up your entire Japanese learning education by a ton, making it more than worth while (and not worth putting off).

  • Meg

    Okay, I’ll start studying kanji then. Thank you~ ^^

  • http://nanyate.com/ Ivy

    Thanks so much for this list, Koichi! It’s incredibly useful! I turned this list into a spreadsheet and added romaji and very rough English translations. Thought I should give back by sharing it with the rest of Tofugu readers: https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AkezKqosZNwldGJyYWVobTktVXFXTTVJcjkyLU5ZRGc&usp=sharing

    Enjoy and do leave me a comment if you spot any mistakes.

    PS: there were a few kanji typos in there:
    - 冷凍 ⇔ 解答- 嘘 ⇔ 本当、拾

  • Jo Somebody

    What an absolutely wonderful post and idea! Maybe it’s not something linguists would suggest, but I have a feeling this would work well for me (knowing how I learn…). Thank you Koichi!

  • Jo Somebody

    Wanikani!

  • http://twitter.com/sukixrose Rose

    Is having PC on the evil side intentional? :DD

  • Astor33

    Why are some highlighted in yellow?

    Also, thank you for that, this is going to be a big help.

  • http://nanyate.com/ Ivy

    No problem! The yellow bits are for my benefit. It’s the ones I don’t know so well so just ignore the highlights. :)

  • bintang diwasjati

    Heavy rotation 8′D

  • http://www.twitter.com/christaran Chris Taran

    See, I disagree. Because I think the art has been this good for months.