What’s the difference between San, Sama, Kun, & Chan?

I know this will be really basic for a lot of you, but recently, I’ve noticed a lot of people having trouble with which honorific to put on the end of a name. Not only have I gotten several emails specifically asking what the difference between them, but I’ve also had a barrage of folks using the wrong ones when referring to me. I’ll give you a hint, only one of them is truly appropriate.

Let’s go down the list of name honorifics and review each one separately. It’s really good to know how to use each of these (if you don’t), since you can come across as pretty rude when you make a mistake!

San:

Overview: This is the most common. It can be used on boys or girls. It can be used in formal and (somewhat) informal situations. Pretty much, san is your fail safe when you don’t know which one ot use. You probably won’t get in trouble if you use this one, so it’s good to use with frequency.

Do Not: Refer to yourself as [your name]-san. This is very rude. You might as well start asking people to get on their knees and bow down to you. Only use this on other people.

Other Uses: You can also attach san to some nouns, usually jobs. For example, booksellers are called honya-san. I know that some uses like this are more common than others so I’d say it’s best not to jump to conclusions and start turning every noun you see into name-honorific enders.

Trivial Fact: Ever notice how a lot of Japanese usernames on the net end with three? I just read this on Wikipedia, and it completely makes sense. Since the number three in Japanese is san, some people use this to end their names. I think it’s clever, anyways.

Also, in the Kansai area of Japan (they speak a different dialect, kind of like how people in Texas would have “southern accents” in America), some people use han instead of san (apparently). I can’t confirm this from experience, but that’s what I read.

Sama

Overview: Most likely, you’ll never run into an appropriate situation to use sama, unless of course you want to be a little sarcastic. The only time you’ll be using sama is if 1) you’re working for a company and you’re talking to a customre, or 2) you want to be sarcastic about someone who thinks really highly about themselves.

Do Not: EVER refer to yourself as sama…well, that is, unless you’re making fun of yourself. Otherwise, there’s no reason to do it, and if you do it with a serious face, people will think you’re a big stuck up snob.

Trivial Fact: Aparently, there’s also a “Chama” version of sama. Typically, you would use this when talking to someone who is older.

Kun

Overview: This is where you start getting more casual. Kun is primarily used when refering to other males, usually by someone of high status to someone younger / lower status than them. A good example would be a teacher talking to a (usually male) student. Some (masculine) females get called (name)-kun, though this is less common.

Do Not: Use this on someone of higher status than you. That means teachers, people that are older than you, parents, etc. You get the picture. If you aren’t sure, then just use san – at least you’ll be safe that way.

Chan

Overview: Now we’re in deep waters. Chan is primarily used on children, female family members, lovers, and close friends. Really, it’s a term of indearment. Often times, one’s name will be shortened to add chan to it. For example, I get the Ko-chan treatment instead of Koichi-chan, which just sounds awkward.

Do Not: (once again), use it on anyone of higher status than you. If you are using chan, the person should be much younger, or you better know that person really well.

Trivial Fact: Unlike all the other name honorifics, it’s actually not too horrible to refer to yourself and add the chan to the end. Children do this a lot, but so do some adults. Adding chan to a name can sometimes become a nickname that’s used instead of the real name, at which point it becomes acceptable to refer to yourself while using the honorific.

Another interesting thing about chan is that it is paired up with ojii and obaa (oji-chan / oba-chan), roughly meaning grandma and grandpa. Once Gma and Gpa get old, they come full circle, and you get to use the honorific reserved for children on them. Poor guys.

Anyways…

If you were confused by that, then just know this is barely touching the surface. Knowing what name honorific to use in what situation is one of the easiest things to learn in terms of the whole hierarchy in Japanese speech. It gets so much worse. Anime, I think, will often give people the wrong idea when it comes to how to use san, kun, sama, & chan (another good reason to get yourself a teacher of some sort). Anyways, speaking of anime messing honorifics up, next time I’ll be talking about the difference between senpai, kohai, and sensei. Actually, come ot think of it, this might be one of the few things they might be getting right.

So, here’s the test. If you were to email me (or someone else you don’t really know), what honorific would you use?

If I were to email our author Erin, which one would I use?

If I were to email our other author Viet, which one would I use?

Lastly, here’s a trick question, what about Santa Claus?

  • http://www.tofugu.com Viet

    Anime isn’t exactly a good source to reference for proper Japanese language. It has it’s own little language. If you want to sound funny and get weird looks, then by all means learn from it.

    Here is an article that covers using anime as a language tool
    http://www.tofugu.com/2007/06/03/learn-japanese

  • keirakibou

    As for -sama, what about “okusama” and the like?

  • Kitam

    ah man thanks

  • Kitam

    -16 now -_-

  • http://tofugu.com Tofugu_Erin

    Probably best to let it go.

    The more you point it out, the more people will notice.

  • Kitam

    just replying to a post i saw in my email… i didnt have any intention to drag it out, i apologize once again

  • nii

    There is one thing that I do not understand in this blog entry. If you typically do not refer to yourself with suffix ‘-san’, why would the Japanese have ‘san’ (or ’3′ in this case) in their username? That would mean that they are referring to themself as ‘san’, which is something to be avoided.

  • ally

    i was wondering that too!

  • http://izeyhec.blogspot.com/ Izeyhec

    this is very good i think because i refer to most people as san but because like most people who watch anime gah i refer to alot of girls by chan not knowing at all what it ment but now i know

  • karab1n3r_k90

    it is too cr4zi33 f0r m3!!!!!!
    gud thing philippines never had that such thing…

  • SaKuRa

    actually letters and such are mostly always sama, if you don't know the person really and I believe even if you do, just because its writtin down and therefore it sound better formal I believe. At least that was the case for me always, and I wrote enough thank you letters in japan….

  • SA

    Hahaha, I know you'd hate me for saying this, but in a lot of animes, the people with Osaka accents usually add “han” at the end (i.e. Emishi from Get Backers says “Shido-han”.) That did not make any sense to me until now :P

  • Emma

    Its easier just to use san every time LOL , in anime they used honorifics all the time its so confusing

  • http://www.online-pharmacy-adviser.com/lamictal-lamotrigine.html buy Lamictal

    Lamictal (lamotrigine) for Bipolar Disorder: I have taken Lamictal for over two years now and I have noticed an extremely huge change in my outbursts of rage. I also take Paxil CR and these combined have helped me out a lot. A warning to those taking Paxil: DO NOT allow yourself to run out of medication.

  • sarahdaniel

    If a maid or a worker was refering to someone they work for, would they use -sama?

  • oriflame

    Fantastic Post!

  • mehera

    Workers commonly use “sama” to refer to customers. For example at a dentist office a receptionist will use sama when calling the next customer.

  • Poppinyouall

    What would you use with friends? Is chan/kun ok, or would that (chan in particular) sound strange? Would you just not add an honorific?

  • Poppinyouall

    What would you use with friends? Is chan/kun ok, or would that (chan in particular) sound strange? Would you just not add an honorific?

  • http://www.japanesemaniac.webs.com/ Stephanie N.

    I watch anime but I got the correct idea. But i might have confused it with my Japanese studies though. :)

  • Poppy

    If you are talking about a celebrity (obviously you have never met them and they are not there with you at the time), would you use -san on the end of their name?

  • sankunchan

    females can be called -kun too, it doesn't mean they're masculine. for example a teacher or an older person in a workplace can call female student/employee who is much younger than them -kun. -kun is used for people that are at the same status or lower, people your age or younger.

  • sankunchan

    if the person is older than you, especially much older, you can call them -kun, which will be very rude if you are not close fiends of them. -kun is supposed to be used only for people your age or younger. calling -chan people you are not close to can also offend them.

    or you can omit honorifics altogether. another option is to call yourself -san.

  • http://www.handbags-club.com/ Designer handbags

    Ugh, sama and chan are the worst.

  • http://hi.baidu.com/yishiym123 DeepBlue

    Ha!
    I think our sensei told us about this once, but I had forgotten. Thanks!

  • http://www.handbags-club.com/ Designer handbags

    Ugh, sama and chan are the worst.

  • http://hi.baidu.com/yishiym123 DeepBlue

    Ha!
    I think our sensei told us about this once, but I had forgotten. Thanks!

  • http://orifworld.com oriflame

    Now I see the difference, about this Japanese call name. :D

  • http://www.moncler-jacket-online.com Baihu5180

    This issue, our teacher asked us again, but unfortunately it did not pay attention.

  • Will

    Your sama def. was terrible. I would also like to know what it’s used for as well as the fact that ‘I’m not likly to use it’ or I’m ‘joking’. What does it mean, that’s what you should have put.

  • BB Guns

    BB Guns

    This blog is highly informatics, crisp and clear. Here everything has been described in systematic manner so that reader could get maximum information and learn many things. This is one of the best blogs I have read. http://bbgunsuk.co.uk/

  • Gifts for her

    Great blog always offer the best and authentic information without creating exaggeration. This blog has given me opportunity to learn many things regarding products and services. http://silverandstuff.co.uk/

  • Caterer Atlanta

    Caterer Atlanta

    Great blog always offer the best and authentic information without creating exaggeration. This blog has given me opportunity to learn many things regarding products and services.

  • http://www.postexchangecatering.com/ Caterer Atlanta

    What an amazing blog. I have found this blog very interesting because I have gotten the most read information. This blog help me out otherwise I don’t know how much time I have to spend for getting right information.

  • http://www.summitfencega.com/ Fence Companies Atlanta

    This is one of the highly attractive, informatics, well-written and highly crisp blog that has been explained in fabulous manner to help out reader and visitors. All information found here is genuine and realistic.

  • http://www.mezzi.com/Netbook-Cases/ Netbook cases

    This is one of the highly informatics and attractive blogs that has not only educated also informed me in a very effective manner. There are very few blog like this one I have read.

  • Pingback: Eden.fm » Difference between San, Sama, Kun, & Chan (jp language)

  • Scapegoatsqueal

    What about ku? Because I’ve heard Sonic called Sonikku and Sonic-san.

  • http://www.tofugu.com koichi

    “Sonikku” is just “Sonic” using Japanese kana sounds. as in:

    ソニック
    so-ni-kku

    So, should be “Sonnikku-san” really, a combination of both examples ;)

  • S21magana

    How would you address someone if their last name was Chan? It wouldn’t be Chan-Chan would it? p.s my boyfriends last name is Chan that is why I ask.

  • http://www.tofugu.com koichi

    For last names I wouldn’t generally use ~chan anyways, so that solves the
    chanchan problem! :)

  • Mi-chan

    So can you call your friends kun? or is it better to just stick with Chan? ’cause I’ve heard people call their friends (name)-kun

    -Michan

  • Astrapi

    #1:  San
    #2:  Kun
    #3: Kun
    #4:  Chan, because he’s filled lots of children with joy, and I consider him one of my family members.

  • Write2jes

    Thanks,I read Anime and didn’t want to get the wrong idea about the “name endings” so I looked into it right away and this really helped.Though I do like Anime “alot”,also what is “koichi” looking at in that picture? Anyway, : ) ; p ,peace!!! & byyyyyyyyyyyyyye!!!

  • Kisa-chan

    If you were writing your older brother, could you abbreviaye “nii-san” with 4-3? I’ve heard of using the number 3 instead of -san, but would it be completely wrong to use the number 4 for “nii”?

  • http://www.tofugu.com koichi

    Perhaps you’re thinking of 2 ?

  • Kisa-chan

    Haha, I was thinking about that while I was grabbing a juice box. I was like, “Dang, I put four instaed of two…”

  • M Hatsune13

    what do i use if i want to use Len for the name?san?sama?chan?or kun?

  • Pingback: Buy Facebook Fans

  • ANIMEMANGAKID ONETWOTHREE

    In gumi’s song the last revolver (saigo no ribobura, 最後のリボブラ[?]) first line she says “santa-san”. is this right???