<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Another Reason Not to Use Online Translators</title>
	<atom:link href="http://www.tofugu.com/2008/06/03/another-reason-not-to-use-online-translators/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.tofugu.com/2008/06/03/another-reason-not-to-use-online-translators/</link>
	<description>Learn Japanese Language and Culture</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 07:34:00 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Tofugu_Erin</title>
		<link>http://www.tofugu.com/2008/06/03/another-reason-not-to-use-online-translators/comment-page-1/#comment-14777</link>
		<dc:creator>Tofugu_Erin</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Jul 2008 07:40:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tofugu.com/?p=426#comment-14777</guid>
		<description>Definitely. Unfortunately, online translators aren&#039;t great with context or connotation, haha. Ah well, at least they&#039;re entertaining.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Definitely. Unfortunately, online translators aren&#39;t great with context or connotation, haha. Ah well, at least they&#39;re entertaining.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ku</title>
		<link>http://www.tofugu.com/2008/06/03/another-reason-not-to-use-online-translators/comment-page-1/#comment-14776</link>
		<dc:creator>Ku</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Jul 2008 06:16:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tofugu.com/?p=426#comment-14776</guid>
		<description>Wouldn&#039;t 「ぜったいおこるぞ」be closest to the actual sentiment...?&lt;br&gt;&lt;br&gt;(Just sayin&#039;.)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Hilarious either way. Fukudome likely has a good laugh every time he looks into the stands.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wouldn&#39;t 「ぜったいおこるぞ」be closest to the actual sentiment&#8230;?</p>
<p>(Just sayin&#39;.)</p>
<p>Hilarious either way. Fukudome likely has a good laugh every time he looks into the stands.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tofugu_Erin</title>
		<link>http://www.tofugu.com/2008/06/03/another-reason-not-to-use-online-translators/comment-page-1/#comment-6054</link>
		<dc:creator>Tofugu_Erin</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Jul 2008 00:40:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tofugu.com/?p=426#comment-6054</guid>
		<description>Definitely. Unfortunately, online translators aren&#039;t great with context or connotation, haha. Ah well, at least they&#039;re entertaining.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Definitely. Unfortunately, online translators aren&#8217;t great with context or connotation, haha. Ah well, at least they&#8217;re entertaining.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ku</title>
		<link>http://www.tofugu.com/2008/06/03/another-reason-not-to-use-online-translators/comment-page-1/#comment-6053</link>
		<dc:creator>Ku</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Jul 2008 23:16:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tofugu.com/?p=426#comment-6053</guid>
		<description>Wouldn&#039;t 「ぜったいおこるぞ」be closest to the actual sentiment...?&lt;br&gt;&lt;br&gt;(Just sayin&#039;.)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Hilarious either way. Fukudome likely has a good laugh every time he looks into the stands.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wouldn&#8217;t 「ぜったいおこるぞ」be closest to the actual sentiment&#8230;?</p>
<p>(Just sayin&#8217;.)</p>
<p>Hilarious either way. Fukudome likely has a good laugh every time he looks into the stands.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tofugu_Erin</title>
		<link>http://www.tofugu.com/2008/06/03/another-reason-not-to-use-online-translators/comment-page-1/#comment-6052</link>
		<dc:creator>Tofugu_Erin</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Jun 2008 14:00:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tofugu.com/?p=426#comment-6052</guid>
		<description>Just so you know... I wrote this article.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Haha.&lt;br&gt;&lt;br&gt;At any rate, I&#039;ve seen that picture before. Pretty funny :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Just so you know&#8230; I wrote this article.</p>
<p>Haha.</p>
<p>At any rate, I&#8217;ve seen that picture before. Pretty funny :D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Stephen</title>
		<link>http://www.tofugu.com/2008/06/03/another-reason-not-to-use-online-translators/comment-page-1/#comment-6051</link>
		<dc:creator>Stephen</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Jun 2008 11:51:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tofugu.com/?p=426#comment-6051</guid>
		<description>Not sure if you saw this, Koichi...a little crude, but another example of why one shouldn&#039;t use translation tools! &lt;a href=&quot;http://www.shipmentoffail.com/fails/2008/05/translation-fail/&quot;&gt;http://www.shipmentoffail.com/fails/2008/05/tra...&lt;/a&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Not sure if you saw this, Koichi&#8230;a little crude, but another example of why one shouldn&#8217;t use translation tools! <a href="http://www.shipmentoffail.com/fails/2008/05/translation-fail/">http://www.shipmentoffail.com/fails/2008/05/tra&#8230;</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Eevee</title>
		<link>http://www.tofugu.com/2008/06/03/another-reason-not-to-use-online-translators/comment-page-1/#comment-6050</link>
		<dc:creator>Eevee</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 Jun 2008 20:31:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tofugu.com/?p=426#comment-6050</guid>
		<description>Ahhh... If only they did work. We all gotta dream, right?&lt;br&gt;&lt;br&gt;I&#039;ll never forget... halfway through the school year almost my entire French class had used an online translator for their left-to-the-last-minute homework (or more correctly, a few people had and the rest of them copied those people) and it was very apparent to our poor teacher by the time we had marked about half of the assignment. He asked about 5 different people for one sentence and it was all crap. He ended up yelling at us, storming out, and slamming the door behind him. We all sat their in silence for a few minutes and he came back with his tea, sat down, and looked at us. The rest of the period went that way. Never happened again, I gotta hand it to that guy, he knows how to scare high school kids. xD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ahhh&#8230; If only they did work. We all gotta dream, right?</p>
<p>I&#8217;ll never forget&#8230; halfway through the school year almost my entire French class had used an online translator for their left-to-the-last-minute homework (or more correctly, a few people had and the rest of them copied those people) and it was very apparent to our poor teacher by the time we had marked about half of the assignment. He asked about 5 different people for one sentence and it was all crap. He ended up yelling at us, storming out, and slamming the door behind him. We all sat their in silence for a few minutes and he came back with his tea, sat down, and looked at us. The rest of the period went that way. Never happened again, I gotta hand it to that guy, he knows how to scare high school kids. xD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ruka</title>
		<link>http://www.tofugu.com/2008/06/03/another-reason-not-to-use-online-translators/comment-page-1/#comment-6049</link>
		<dc:creator>Ruka</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 Jun 2008 19:12:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tofugu.com/?p=426#comment-6049</guid>
		<description>┌──────┐&lt;br&gt;　│　    　 　 　  │&lt;br&gt;　│ .偶然だぞ  &#124;　&lt;br&gt;　│　 　 　 　 　 │&lt;br&gt;　(ﾖ─∧＿∧─E)　&lt;br&gt;　 ＼（* ´∀｀）／&lt;br&gt;　 　 Y 　　　 Y</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>┌──────┐<br />　│　    　 　 　  │<br />　│ .偶然だぞ  |　<br />　│　 　 　 　 　 │<br />　(ﾖ─∧＿∧─E)　<br />　 ＼（* ´∀｀）／<br />　 　 Y 　　　 Y</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: YoyoKirby</title>
		<link>http://www.tofugu.com/2008/06/03/another-reason-not-to-use-online-translators/comment-page-1/#comment-6048</link>
		<dc:creator>YoyoKirby</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Jun 2008 02:44:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tofugu.com/?p=426#comment-6048</guid>
		<description>Wow... That&#039;s pretty o/pwned.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wow&#8230; That&#8217;s pretty o/pwned.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: John T</title>
		<link>http://www.tofugu.com/2008/06/03/another-reason-not-to-use-online-translators/comment-page-1/#comment-6047</link>
		<dc:creator>John T</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Jun 2008 16:04:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tofugu.com/?p=426#comment-6047</guid>
		<description>Online translation (or machine translation) almost never works in Japanese. Verb tense is emdedded in the word. So in English &quot;I don&#039;t go&quot; it&#039;s easy to translate those three words. In Japanese the subject is almost always elminated if it is obvious so &quot;I don&#039;t go&quot; would look like &quot;godon&#039;t&quot;. Most translation machines see the &quot;go&quot; but don&#039;t conjugate the rest. So if your friend is telling you she isn&#039;t coming to America, your machine translator might make you think she is.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Online translation (or machine translation) almost never works in Japanese. Verb tense is emdedded in the word. So in English &#8220;I don&#8217;t go&#8221; it&#8217;s easy to translate those three words. In Japanese the subject is almost always elminated if it is obvious so &#8220;I don&#8217;t go&#8221; would look like &#8220;godon&#8217;t&#8221;. Most translation machines see the &#8220;go&#8221; but don&#8217;t conjugate the rest. So if your friend is telling you she isn&#8217;t coming to America, your machine translator might make you think she is.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
<!-- This Quick Cache file was built for (  www.tofugu.com/2008/06/03/another-reason-not-to-use-online-translators/feed/ ) in 0.60687 seconds, on Feb 9th, 2012 at 8:31 am UTC. -->
<!-- This Quick Cache file will automatically expire ( and be re-built automatically ) on Feb 9th, 2012 at 9:31 am UTC -->
