How to not talk like a Japanese Transvestite (or a boy/girl)

japanese transvestite

Learning to speak Japanese doesn’t get any easier. Right when you think honorifics make sense (which will never happen), you suddenly realize you’re not speaking like your own gender, which is usually a big surprise because nobody tells you about this for a really long time. So here I am, telling you that you need to think about your gender when you are speaking Japanese. It’s really not that tough at all, and yet, since 90% of Japanese teachers in America are women, 90% of students end up learning women’s Japanese. By clicking through you’ll be able to see a video, some of the history behind this, and a chart that plainly lays out women’s/men’s language for you. Here’s to making things easy (clink!).

Women’s language didn’t actually truly come into being until the start of the Meiji era. With modernization came more schooling. With more schooling came more girls going to school. All sorts of classes mixed, and even the previously lower class merchant daughters went to school. It was pretty crazy, let me tell you. These students began shortening honorifics (i.e. でございます –> です), adding funny things to the ends of their sentences (i.e. 行く–> 行くわよ), and plain old talking weird. Japanese male intellects of the time cringed in pain whenever they heard this evil, culture defiling language. Think Valley Girl of Meiji Era Japan.

Eventually, this language became accepted. These girls eventually became the norm, and advertisements started catering to this single group of people. Rural girls who came to Tokyo thought this was how the “city girl” talked, and they copied it. Soon male intellects were justifying the language, saying it had a rich Japanese history and tradition, which never really existed. This form of speech became “Japanese.”

Today in Japan, there is a lot of worry that women are losing this “traditional” (not) women’s language. Women are speaking more like men (which was pretty much always the case before this phenomenon started) and there are “rougher” speaking women. Still, even this is the minority. Japanese men and women still speak differently. That is why it’s important for you to know the difference.

Normal Sentences

日本人だ/きれいだ 日本人/きれい
日本人だ/きれいだ 日本人だわ/きれいだわ
日本人だよ/きれいだよ 日本人よ/きれいよ(日本人だわよ)
日本人だね/きれいだね 日本人ね/きれいね/(日本ん人だわね)
高い 高い(わ)
高いよ 高いわよ
高いね 高いわね
高いんだ 高いの
行く いく(わ)
行くよ 行くわよ
行くね 行くわね
行くんだ 行くの

Interrogative sentences

日本人?/きれい? 日本人?/きれい?
日本人かい?/きれいかい 日本人?きれい?
日本人なのかい/きれいなのかい 日本人なの?/きれいなの?
高い? 高い?
高いかい? 高い?
高いのかい? 高いの?
行く? 行く?
行くかい 行くの?
行かないか? 行かない?
なんだい なに
どんな人なんだい どんな人なの
いつ行くんだい いつ行くの
どれくらい高いんだ どれくらい高いの

That right there is another 30 reasons why you should be studying harder. For your enjoyment only, here’s a video of me acting like an idiot (while still talking about this subject). Enjoy!

YouTube Preview Image
Please note that I totally miss on the Meiji Era date. It is mid-1800s, not early. Oops.

*update* On a final note, it’s always important to note that there is some crossover. It’s not a bad, bad, naughty thing to use the opposite gendered speak patterns – most of the time it will be brushed over and ignored. It is only when people (often those taught by female teachers) use opposite gendered speech patterns all the time. Feel free to “cross over” once in a while. Feel free to pinch hit for the other team. People do it all the time. Still, you should try to avoid going over there on a consistent basis…only then do people notice how strangely you speak.

Related posts:

  1. How to NOT find a Japanese language partner
  2. Japanese Language Cheatsheet for Travelers
  3. How to make your photos look like they’re from the Meiji Era

Twitter Digg Delicious Stumbleupon Technorati Facebook Email


  • Onimusha Nosferatu
    ah! i've been outed as speaking girly japanese. baka. i copied a little girl from a dorama. i saw this article about foreigners learning girly japanese from their wives since that's the main source of the language. kochi makes a trashy woman. haha. japanese male speech kicksass. it's so intimidating. i dare a girl to use ore.
  • " i dare a girl to use ore." - happened in kanon, was funny :P
    but i dont think you want to go the complete opposite and have everyone start talking like "ore omae wo bukkorosu zo!" or something :x
    well, it would be interesting at least :D lol

    but that list of words scared me at first as i've been learning not to use da after adjectives generally, but i see kirei was the only one where that happened anyway though lol

    although i'm wondering why "kai" and "dai" was used a lot in those examples?
  • SomeGal
    Oh gosh, as a girl, *playful punch through internet at your "girl" acting*
    :p
  • Kurisu
    I guess I've been speaking like a girl for the past couple months then... やった... (>_<)

    高いかい... 高い... 高いかい... 高い... (*sigh*)

    Can't I just go along with "高い", it's already ingrained into my head, or will I be made fun of when I visit Japan? If the men accepted the way woman speak, is it the same the other way around?
  • Kurisu:

    I think you should try to be a bit more manly when you speak. I don't think people won't accept you, but it'll probably improve your image (as in, people will think you have a better grasp of the language). I know a lot of guys who don't actually use かい (Japanese guys, mind you), so it's nothing to freak out about, but it definitely makes a foreigner's speech sound more authentic, at least to me.
  • Kurisu:
    If you take a look at the charts above, 高い is also in the "men's language" category :)
  • Onimusha Nosferatu
    i like ending sentences in da or plain form + ka, but that sounds a bit ignorant/rude. (my inner yakuza is coming out. their “dialect” is rather intriguing). it’s a bit amusing hearing guys use japanese that my sensei says is childish/ girly like arienai. george takei used it on heroes and it was cool cuz it was on my slang list from my conv. class.
  • Fredy
    Interesting vid Koichi. Interesting, I'll leave it at that. Haha. This is interesting though, I've never thought about it. Usually when you hear about masculanity or femininity in a language it is categorized on the objects being spoken about, but never the form of the person using it. Well, I guess that's true for European languages and Romance ones. I remember my Thai friend taught me this phrase in a Thai restaurant and the waitress looked at me funny. Haha. My other friend (who was a girl) told me why. Haha. That was a fun day. This is good to know and will keep in mind if I ever learn that much Japanese.
  • Gustaf B.
    Hey, Tofugu.
    Well, I've study Japanese for 22 years, and English for year, and I think you do a great job show people what Japan and Japanese is about in actuality.

    Sorry about my horrible English. I'm a Swede.

    それじゃ
    頑張ってください
  • Gaijin
    Interesting article.
    I think I've managed to get a hold of "which way" to speak, without really working hard on it. So I (hopefully) talk like boys should talk (except from when I talk like a yakuza for fun, which I won't be able to do in Japan).

    Isn't かい just the 関東-version of か? That's at least what I figured, since I've heard girls saying かい as well (if we avoid stating this is one of these "cross overs") …
  • Jonathan
    What the hell? So what happens if I get a female Japanese teacher in post secondary?
  • Christopher
    Dear Erin, Koichi, and Viet (In alphabetical order!),


    This website is absolutely awesome. I've followed it for some time now and thoroughly enjoyed everything you've produced for us! I'm also studying Japanese, and it's posts like these that both help and humour me. And by humour, I mean bursting out laughing. Koichi, you're a very courageous and comfortable individual to say the least.

    Thanks again, and keep up the great work!


    Sincerely,

    Christopher
  • Chimiko
    lol. koichi, you're so dorky sometimes...
  • Eevee
    xD The transvestite impression... spot on.

    But really, I can just say I'm glad I'm a girl *phew* The details go right over my head. I'll definitely make it a point to try and know the differences between words once I get past the basics.
    Thank you for yet another informative, awesome article Koichi! ^^
  • roboticapple
    Haha, I'm a girl and I think I have the opposite problem. When I was learning Japanese I hung out with all guys and tomboy-ish woman. I never really noticed the difference until recently. I'm finding it difficult to undo the damage that's already been ingrained but I'm working on it. Thanks for the article, it was intesting as per usual.
  • Cynthia Harper-Gosselin
    Finally, someone has explained the "male" and "female" ways of saying things that actually make sense to me. Before, it felt like it was just one more layer of formality or politeness to put up with. Thanks so much!
  • Misterstogy
    Thanks for this, Koichi.

    The books 'Making out in Japanese' 1 and 2 also have quite good sections on the distinctions.

    And you never know...
  • megaman
    is there any chance of getting a romanji version of this chart?
  • I always wanted some examples about the differences in male and female Japanese speak. thanks heh
    ~
    I have a female teacher, but she always makes sure that the males are saying things manly and females aren't following them, heh.
  • Satoshi
    Hi, Koichi san.

    As I’m a Japanese, I just wanna tell you that you don’t have to be bothered for such a trivial thing. I think it’s too difficult for Japanese learners to understand the difference of way of speaking between male and female. It’s not worth spending your time for this.

    If you have reached a certain level of Japanese skills, it would be nice to learn though.

    In Japan, it seems that there is a huge difference in way of speaking between male and female when they are young. However, as they grow up, less differece in their way of speaking. So, don’t worry.

    Anyway, I’m glad to know there are people who learn my lunguage seriously.
  • buro_2013
    Oh man first post!

    皆さんこんにちはブロです!

    Yes, anyway I know what you mean about talking as your gender. When I first started to learn Japanese I noticed after watching drama’s how different boys and girls talked. I am so glad that I bought this phrase book that covers both male and female dialect. “Making out in Japanese” I am sure some people also have this book. But I was told by a friend that I sounded like a girl, and did not know what he meant, I was just talking in a normal voice. But he explained to me what I was saying were what girls said. SO I think it’s a very common mistake with ones first starting out with Japanese. But I am always making sure not to make this mistake again あたし err オレ!
  • Larinell Styx
    I was just wondering about how you should use plural pronouns (for example ore-tachi). I mean is the 'gender' of the pronoun defined by the person who is speaking, or the percentage of guys/girls in the group? Or maybe so that you should use the female form only if there are no men in the group (as in Italian)?

    P.S. Love your site. Good mix of interesting facts and total randomness.
  • こんにちは。
    あの女言葉の歴史の話は本当ですか?
    女子学生はいつも変な言葉を使いますがwww、明治時代(もしかして江戸時代から?)からそうだったんですね!

    コウイチさんが女言葉でしゃべった時、なんか美川憲一みたいで面白かったですwww

    僕のコロンビアの友達が、日本語を勉強してますが、このサイトを参考にして、わざと女言葉でしゃべってますwww
  • Meep
    Wait... now I'm confused. I already talk weird in English, so does this mean there's no hope for me?! (Well, my Japanese friends don't notice anything but my American friends tease me about my slang and my accent.. GAH)
  • Sinead
    You mean that I’ve been speaking like I guy since I start learning!!!!
    Awwww… This is going to be such a hard habit to change!
    Do I have to???? Guy's way is easier to remember.
  • Please stop by Japanese Class in college and get this through the heads of the 35 year old men in sneakers and socks that are always saying, "atashi wa..."
  • Secrets Secrets Are No Fun
    sooo what about a gay guy or a lesbian? do they talk in the reverse way (i.e. gay guys saying "高いの" instead of "高いんだ")? i'm asking this legitimately, by the way; i don't mean to imply that all gays are feminine acting. but, in general, in Japan, how does that work?
  • Entron
    Are you gay, Secrets? Lol.
  • Justin
    Question:
    My two japanese friends, who happen to be guys, are always emphasizing the girliness of my japanese, so this really helps...but my question is; Is there a difference between speaking "like a guy" and speaking like a "tough" guy? In speaking like a "guy" are you automatically tough sounding...or is there a level above that? The only variations I know are of "watashi" with "ore" being the "tough" substitute.

    What's the deal?

    Thanks!
  • Entron:

    Let's be adults, here.
  • Kof
    well im glad to find this topic.
    I always felt more appealed to attaching da and such at the end of sentences even though I never found any page like this describing its more masculine. Usually this ended up me correcting myself without the da part at the end, glad to know I dont have to anymore :)
  • Rei
    I agree with megaman...Please consider providing the chart in romanji ?
  • I don't mean to be harsh or anything, but really you shouldn't be worrying about anything said in this article until quite a ways after you are able to read and write, so I think focusing on that first is your main priority at the moment.
  • Lica
    Thanks for your advice, if you ever wrote a book, id be the first to buy!

    im a girl, and learn japanese from a girl. so i think im all good.

    anyways, ill be visiting your site more =)

    PEACE
  • Mugen
    Konichi wa
    Watashi wa Geoffrey dess, yoroshiku onegaishimass !!!
    Dude you're defenitly funny enough to be a comedian,
    the segata sanchiro stuff was/is hilarious ( other stuff as well)
    I'm actually from the netherlands and trying to become a manga-ka.
    So was kinda wondering if you had tips for us (i'm writing/drawing the stories with my best friend)
    If you could do something like a do/don't kinda thinking about creating manga/getting in tha industry would be awesome.
    If you have time dough that would be great.

    And keep up tha good work,it's REALLY helpfull while learning japanese :D
  • Sougen02
    So how can you avoid speaking 'girlish' Japanese? Are the majority of text books, online studying sites and such in 'girlish' Japanese? Where (site) or what (text books) mightI use to not fall into this? =P
  • lol i only try to speak male, but its hard... i just cant do it!!! i was tought the girly way i assume T_T
  • Jess
    うぇ! それなら、私がずっそずっと男らしく話したんでしょうね。日本人の友達は男の人なんだけど、そんなこと全然言わなかったんです。ひどいでしょう。
    「だろう」と言いたかったですが、正しいのは「でしょう」と思いますが…(私が女の人からです)
  • yasutake noriyuki
    you chart is it from the japan time's text "an intergrated text to intermediate japanese" by any chance?
  • could be. I just have something typed up by my teacher, and added a few as well.
  • Taya
    um... I got told she was teaching me the most formal japanese... is it still gender-specific??
  • Bella
    "Dare a girl to use Ore"? I would! Lol I'm that kinda tomboy that would try it...probably would be labeled the obnoxious gender-confused american gaijin girl but hey, why not?
  • Kurohana
    How come the girl in Ouran Highschool Host Club (the anime, tho I do not learn Japanese by anime, i know a fair amount to understand things here and there) Haruhi, the girl pretending to be a boy, was using Chibun as "I" and I found that so weird!

    She'd be like, "Chibun wa, anata ni au tameni koko ni kita" and stuff like that. She never used Atashi or Watashi, not even Boku or Ore. Chibun! wtf? Maybe its the false subtitles, I really don't know.

    Anyways, interesting info here!
  • Robo-panda
    Kurohana, I think you mean "Jibun" or 自分 which means oneself/ myself. so that sentence would be "自分は、あなたに会うために、ここに来た" "By myself, I came here to meet you" or something to that tone (sorry for the awkward translation>.<)
  • I'm not all that familiar with the show, but wasn't using "jibun" probably the whole point? Use the gender-neutral pronoun so that no one could tell either way.
  • ブライアん
    すごい おまえ これ は いいですね good as example ^_^ and to think that your from washington just like me man koichiben i started learning Japanese on my own 1 year ago and i had some help with all the おれ and わたし and how ぼく or おれ is what i should use i am in college now for Japanese and some other stuff and all i hear is わたし because is a female teacher haaha lol but you and your transvestite play was the best thank god i dont sound like that lol keep up the good work
  • Thanks for this! I think this is really important to keep in mind when learning Japanese.

    The funny thing about the infamous 'wa' particle in women's speech is that in dramas and movies you'll hear it used by women of all ages all the time, but in real life I've only ever heard older women (maybe 50+) use it . I'm a female in my 20s, but I know my friends would find it weird if I suddenly started using 'wa' at the end of my sentences. A lot of the other examples I hear used a lot, though.

    And as some other people have pointed out, it definitely goes the other way, too! If a girl hangs out with a lot of guys or watches too much Gokusen or something, she should be careful about what kind of Japanese she picks up XD
  • Franzeska
    I'm with Jessi on this. My teachers told us to avoid 'wa' even though it was all over the place in our textbook dialogues. Obviously, I agree with your overall message here, but do you have any thoughts specifically on 'wa', Koichi?
  • I agree with you totally - textbooks overuse it! Either they need to stop or
    there needs to be explanation somewhere! Your teachers sound good, though!
  • Franzeska
    Can't beat the Middlebury summer program! (Well, aside from the price...)
  • miku
    it just shows the boxes being filled with question marks on my screen
  • miku
    it just shows ? on my screen in the boxes
  • miku
    oh it works now
  • shintaro
    ‘‘なの’’がわからん
blog comments powered by Disqus